root/po/hu.po

Revision 5380:ff9e4d0464b1, 127.1 kB (checked in by Brendan Cully <brendan@…>, 6 months ago)

automatic post-release commit for mutt-1.5.18

Line 
1# Hungarian translation for Mutt.
2# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3# L�l�ss <kissl@eptan.efe.hu>, 2000-2001;
4# Szabolcs Horv� <horvaths@fi.inf.elte.hu>, 2001-2003.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.5.4i\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-05-17 12:35-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:56+0000\n"
12"Last-Translator: Szabolcs Horv� <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
13"Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: account.c:164
19#, c-format
20msgid "Username at %s: "
21msgstr "%s azonos�: "
22
23#: account.c:223
24#, c-format
25msgid "Password for %s@%s: "
26msgstr "%s@%s jelszava: "
27
28#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1480 postpone.c:43 query.c:49
29#: recvattach.c:54
30msgid "Exit"
31msgstr "Kil�
32
33#: addrbook.c:38 curs_main.c:408 pager.c:1487 postpone.c:44
34msgid "Del"
35msgstr "T�"
36
37#: addrbook.c:39 curs_main.c:409 postpone.c:45
38msgid "Undel"
39msgstr "Vissza��
40
41#: addrbook.c:40
42msgid "Select"
43msgstr "V�szt"
44
45#. __STRCAT_CHECKED__
46#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3647 curs_main.c:414
47#: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:783 pager.c:1579 pgpkey.c:522
48#: postpone.c:46 query.c:54 recvattach.c:58 smime.c:437
49msgid "Help"
50msgstr "S�
51#: addrbook.c:145
52msgid "You have no aliases!"
53msgstr "Nincs bejegyz�a c�egyz�en!"
54
55#: addrbook.c:156
56msgid "Aliases"
57msgstr "C�egyz�
58
59#. add a new alias
60#: alias.c:246
61msgid "Alias as: "
62msgstr "�n� "
63
64#: alias.c:252
65msgid "You already have an alias defined with that name!"
66msgstr "M�van bejegyz�ilyen ��el!"
67
68#: alias.c:258
69msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
70msgstr "Figyelmeztet� Ez az ��lehet, hogy nem m�k.  Jav�am?"
71
72#: alias.c:283
73msgid "Address: "
74msgstr "C� "
75
76#: alias.c:293 send.c:207
77#, c-format
78msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
79msgstr "Hiba: '%s' hib�IDN."
80
81#: alias.c:305
82msgid "Personal name: "
83msgstr "N� "
84
85#: alias.c:314
86#, c-format
87msgid "[%s = %s] Accept?"
88msgstr "[%s = %s] Rendben?"
89
90#: alias.c:331 recvattach.c:432 recvattach.c:455 recvattach.c:468
91#: recvattach.c:481 recvattach.c:511
92msgid "Save to file: "
93msgstr "Ment�f�ba: "
94
95#: alias.c:345
96#, fuzzy
97msgid "Error reading alias file"
98msgstr "Hiba a f� megjelen�skor"
99
100#: alias.c:364
101msgid "Alias added."
102msgstr "C�bejegyezve."
103
104#: alias.c:372
105#, fuzzy
106msgid "Error seeking in alias file"
107msgstr "Hiba a f� megjelen�skor"
108
109#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968
110msgid "Can't match nametemplate, continue?"
111msgstr "Nem felel meg a n�int�k, tov�?"
112
113#. For now, editing requires a file, no piping
114#: attach.c:126
115#, c-format
116msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
117msgstr "A mailcap-ba \"compose\" bejegyz�sz�s %%s"
118
119#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1183 curs_lib.c:179
120#: curs_lib.c:533
121#, c-format
122msgid "Error running \"%s\"!"
123msgstr "Hiba a(z) \"%s\" futtat�kor!"
124
125#: attach.c:144
126msgid "Failure to open file to parse headers."
127msgstr "F� megnyit� hiba a fejl�vizsg�takor."
128
129#: attach.c:175
130msgid "Failure to open file to strip headers."
131msgstr "F� megnyit� hiba a fejl�elt�l�skor."
132
133#: attach.c:184
134#, fuzzy
135msgid "Failure to rename file."
136msgstr "F� megnyit� hiba a fejl�vizsg�takor."
137
138#: attach.c:197
139#, c-format
140msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
141msgstr ""
142"Nincs mailcap \"compose\" bejegyz�a(z) %s esetre, �� l�ehoz�."
143
144#. For now, editing requires a file, no piping
145#: attach.c:258
146#, c-format
147msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
148msgstr "A mailcap-ba \"edit\" bejegyz�sz�s %%s"
149
150#: attach.c:280
151#, c-format
152msgid "No mailcap edit entry for %s"
153msgstr "Nincs \"edit\" bejegyz�a mailcap-ban a(z) %s esetre"
154
155#: attach.c:443
156msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
157msgstr "Nincs megfelel�ilcap bejegyz� Megjelen�s sz�k�."
158
159#: attach.c:456
160msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
161msgstr "A MIME t�s nincs defini�a. A mell�et nem jelen�et�g."
162
163#: attach.c:546
164msgid "Cannot create filter"
165msgstr "Nem lehet sz�l�ehozni."
166
167#: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1279
168#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760
169msgid "Can't create filter"
170msgstr "Sz�nem lehet l�ehozni"
171
172#: attach.c:840
173msgid "Write fault!"
174msgstr "�� hiba!"
175
176#: attach.c:1082
177msgid "I don't know how to print that!"
178msgstr "Nem ismert, hogy ezt hogyan kell kinyomtatni!"
179
180#: browser.c:46
181msgid "Chdir"
182msgstr "K�t���
183
184#: browser.c:47
185msgid "Mask"
186msgstr "Maszk"
187
188#: browser.c:383 browser.c:1022
189#, c-format
190msgid "%s is not a directory."
191msgstr "A(z) %s nem k�t�"
192
193#: browser.c:507
194#, c-format
195msgid "Mailboxes [%d]"
196msgstr "Postafi� [%d]"
197
198#: browser.c:514
199#, c-format
200msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
201msgstr "Fel� [%s], F�maszk: %s"
202
203#: browser.c:518
204#, c-format
205msgid "Directory [%s], File mask: %s"
206msgstr "K�t�[%s], F�maszk: %s"
207
208#: browser.c:530
209msgid "Can't attach a directory!"
210msgstr "K�t�nem csatolhat�
211#: browser.c:670 browser.c:1091 browser.c:1189
212msgid "No files match the file mask"
213msgstr "Nincs a f�maszknak megfelel�jl"
214
215#: browser.c:876
216msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
217msgstr "Csak IMAP postafi� l�ehoz� t�gatott"
218
219#: browser.c:897
220#, fuzzy
221msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
222msgstr "Csak IMAP postafi� l�ehoz� t�gatott"
223
224#: browser.c:919
225msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
226msgstr "Csak IMAP postafi� t�se t�gatott"
227
228#: browser.c:929
229#, fuzzy
230msgid "Cannot delete root folder"
231msgstr "Nem lehet sz�l�ehozni."
232
233#: browser.c:932
234#, c-format
235msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
236msgstr "Val� t� a \"%s\" postafi�?"
237
238#: browser.c:946
239msgid "Mailbox deleted."
240msgstr "Postafi��ve."
241
242#: browser.c:952
243msgid "Mailbox not deleted."
244msgstr "A postafi�em lett t�ve."
245
246#: browser.c:971
247msgid "Chdir to: "
248msgstr "K�t� "
249
250#: browser.c:1010 browser.c:1084
251msgid "Error scanning directory."
252msgstr "Hiba a k�t�beolvas�kor."
253
254#: browser.c:1034
255msgid "File Mask: "
256msgstr "F�maszk: "
257
258#: browser.c:1107
259msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
260msgstr "Ford�tt rendez�(d)�m, (n)� (m)�t szerint vagy (r)endezetlen?"
261
262#: browser.c:1108
263msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
264msgstr "Rendez�(d)�m, (n)� (m)�t szerint vagy (r)endezetlen?"
265
266#: browser.c:1109
267msgid "dazn"
268msgstr "dnmr"
269
270#: browser.c:1176
271msgid "New file name: "
272msgstr "Az �jl neve: "
273
274#: browser.c:1207
275msgid "Can't view a directory"
276msgstr "A k�t�nem jelen�et�g"
277
278#: browser.c:1224
279msgid "Error trying to view file"
280msgstr "Hiba a f� megjelen�skor"
281
282#: buffy.c:424
283msgid "New mail in "
284msgstr "� lev� "
285
286#: color.c:326
287#, c-format
288msgid "%s: color not supported by term"
289msgstr "%s: a termin��al nem t�gatott sz�
290
291#: color.c:332
292#, c-format
293msgid "%s: no such color"
294msgstr "%%s: nincs ilyen sz�
295
296#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
297#, c-format
298msgid "%s: no such object"
299msgstr "%s: nincs ilyen objektum"
300
301#: color.c:385
302#, c-format
303msgid "%s: command valid only for index object"
304msgstr "%s: a parancs csak index objektumra ��es"
305
306#: color.c:393
307#, c-format
308msgid "%s: too few arguments"
309msgstr "%s: t�v�param�r"
310
311#: color.c:567
312msgid "Missing arguments."
313msgstr "Hi�z�ram�r."
314
315#: color.c:606 color.c:617
316msgid "color: too few arguments"
317msgstr "color: t�v�param�r"
318
319#: color.c:640
320msgid "mono: too few arguments"
321msgstr "mono: t�v�param�r"
322
323#: color.c:660
324#, c-format
325msgid "%s: no such attribute"
326msgstr "%s: nincs ilyen attrib�
327
328#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:751
329msgid "too few arguments"
330msgstr "t�v�param�r"
331
332#: color.c:709 hook.c:83
333msgid "too many arguments"
334msgstr "t�k param�r"
335
336#: color.c:725
337msgid "default colors not supported"
338msgstr "az alap�elmezett sz�k nem t�gatottak"
339
340#. find out whether or not the verify signature
341#: commands.c:90
342msgid "Verify PGP signature?"
343msgstr "Ellen�z�GP al��?"
344
345#: commands.c:115 mbox.c:754
346msgid "Could not create temporary file!"
347msgstr "Nem lehet �eneti f�t l�ehozni!"
348
349#: commands.c:128
350msgid "Cannot create display filter"
351msgstr "Nem lehet megjelen� sz�l�ehozni."
352
353#: commands.c:152
354msgid "Could not copy message"
355msgstr "A levelet nem tudtam m�lni"
356
357#: commands.c:189
358msgid "S/MIME signature successfully verified."
359msgstr "S/MIME al��sikeresen ellen�ve."
360
361#: commands.c:191
362msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
363msgstr "Az S/MIME tan�� tulajdonosa nem egyezik a k�l. "
364
365#: commands.c:194 commands.c:205
366msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
367msgstr ""
368
369#: commands.c:196
370msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
371msgstr "Az S/MIME al�� NEM tudtam ellen�ni."
372
373#: commands.c:203
374msgid "PGP signature successfully verified."
375msgstr "A PGP al��sikeresen ellen�ve."
376
377#: commands.c:207
378msgid "PGP signature could NOT be verified."
379msgstr "A PGP al�� NEM tudtam ellen�ni."
380
381#: commands.c:230
382msgid "Command: "
383msgstr "Parancs: "
384
385#: commands.c:250 recvcmd.c:147
386msgid "Bounce message to: "
387msgstr "Lev�visszak�. C�ett: "
388
389#: commands.c:252 recvcmd.c:149
390msgid "Bounce tagged messages to: "
391msgstr "Kijel�levelek visszak�. C�ett: "
392
393#: commands.c:267 recvcmd.c:158
394msgid "Error parsing address!"
395msgstr "Hib�c�"
396
397#: commands.c:275 recvcmd.c:166
398#, c-format
399msgid "Bad IDN: '%s'"
400msgstr "Hib�IDN: '%s'"
401
402#: commands.c:286 recvcmd.c:180
403#, c-format
404msgid "Bounce message to %s"
405msgstr "Lev�visszak� %s r��"
406
407#: commands.c:286 recvcmd.c:180
408#, c-format
409msgid "Bounce messages to %s"
410msgstr "Lev�visszak� %s r��"
411
412#: commands.c:302 recvcmd.c:196
413msgid "Message not bounced."
414msgstr "A lev�nem lett visszak�"
415
416#: commands.c:302 recvcmd.c:196
417msgid "Messages not bounced."
418msgstr "A lev�nem lett visszak�"
419
420#: commands.c:312 recvcmd.c:215
421msgid "Message bounced."
422msgstr "Lev�visszak�"
423
424#: commands.c:312 recvcmd.c:215
425msgid "Messages bounced."
426msgstr "Lev�visszak�"
427
428#: commands.c:389 commands.c:423 commands.c:440
429msgid "Can't create filter process"
430msgstr "Sz�lyamatot nem lehet l�ehozni"
431
432#: commands.c:469
433msgid "Pipe to command: "
434msgstr "Parancs, aminek tov�� "
435
436#: commands.c:486
437msgid "No printing command has been defined."
438msgstr "Nincs nyomtat� parancs megadva."
439
440#: commands.c:491
441msgid "Print message?"
442msgstr "Kinyomtatod a levelet?"
443
444#: commands.c:491
445msgid "Print tagged messages?"
446msgstr "Kinyomtatod a kijel�leveleket?"
447
448#: commands.c:500
449msgid "Message printed"
450msgstr "Lev�kinyomtatva"
451
452#: commands.c:500
453msgid "Messages printed"
454msgstr "Lev�kinyomtatva"
455
456#: commands.c:502
457msgid "Message could not be printed"
458msgstr "A levelet nem tudtam kinyomtatni"
459
460#: commands.c:503
461msgid "Messages could not be printed"
462msgstr "A leveleket nem tudtam kinyomtatni"
463
464#: commands.c:512
465#, fuzzy
466msgid ""
467"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
468"(p)am?: "
469msgstr ""
470"Ford�a rendez D�m/Felad�K/t�y/C�ett/T�/Rendetlen/M�t/"
471"Pontsz� "
472
473#: commands.c:513
474#, fuzzy
475msgid ""
476"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
477"am?: "
478msgstr ""
479"Rendez D�m/Felad�Kez�t�y/C�ett/T�/Rendezetlen/M�t/Pontsz� "
480
481#: commands.c:514
482#, fuzzy
483msgid "dfrsotuzcp"
484msgstr "dfkgctrmp"
485
486#: commands.c:571
487msgid "Shell command: "
488msgstr "Shell parancs: "
489
490#: commands.c:716
491#, c-format
492msgid "Decode-save%s to mailbox"
493msgstr "Dek��ment�s postafi�"
494
495#: commands.c:717
496#, c-format
497msgid "Decode-copy%s to mailbox"
498msgstr "Dek��m�l�s postafi�"
499
500#: commands.c:718
501#, c-format
502msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
503msgstr "Visszafejt�ment�s postafi�"
504
505#: commands.c:719
506#, c-format
507msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
508msgstr "Visszafejt�m�l�s postafi�"
509
510#: commands.c:720
511#, c-format
512msgid "Save%s to mailbox"
513msgstr "Ment�s postafi�"
514
515#: commands.c:720
516#, c-format
517msgid "Copy%s to mailbox"
518msgstr "M�l�s postafi�"
519
520#: commands.c:721
521msgid " tagged"
522msgstr " kijel�
523
524#: commands.c:794
525#, c-format
526msgid "Copying to %s..."
527msgstr "M�l�a(z) %s-ba..."
528
529#: commands.c:929
530#, c-format
531msgid "Convert to %s upon sending?"
532msgstr "�alak�am %s form�mra k�or?"
533
534#: commands.c:939
535#, c-format
536msgid "Content-Type changed to %s."
537msgstr "Tartalom-t�s megv�oztatva %s-ra."
538
539#: commands.c:944
540#, c-format
541msgid "Character set changed to %s; %s."
542msgstr "Karakterk�let be��a: %s; %s."
543
544#: commands.c:946
545msgid "not converting"
546msgstr "nem alak�m �
547
548#: commands.c:946
549msgid "converting"
550msgstr "�lak�m"
551
552#: compose.c:47
553msgid "There are no attachments."
554msgstr "Nincs mell�et."
555
556#: compose.c:89
557msgid "Send"
558msgstr "K�#: compose.c:90 remailer.c:488
559msgid "Abort"
560msgstr "M�e"
561
562#: compose.c:94 compose.c:668
563msgid "Attach file"
564msgstr "F� csatol�
565
566#: compose.c:95
567msgid "Descrip"
568msgstr "Le�s"
569
570#: compose.c:132
571msgid "Sign, Encrypt"
572msgstr "Al�, Titkos�
573
574#: compose.c:134
575msgid "Encrypt"
576msgstr "Titkos�
577
578#: compose.c:136
579msgid "Sign"
580msgstr "Al�"
581
582#: compose.c:138
583msgid "Clear"
584msgstr "Nincs"
585
586#: compose.c:145
587#, fuzzy
588msgid " (inline)"
589msgstr "(tov�)\n"
590
591#: compose.c:147
592msgid " (PGP/MIME)"
593msgstr ""
594
595#: compose.c:155 compose.c:159
596msgid " sign as: "
597msgstr " al� mint: "
598
599#: compose.c:155 compose.c:159
600msgid "<default>"
601msgstr "<alapeset>"
602
603#: compose.c:167
604msgid "Encrypt with: "
605msgstr "Titkos�s: "
606
607#: compose.c:221
608#, c-format
609msgid "%s [#%d] no longer exists!"
610msgstr "%s [#%d] tov� nem l�zik!"
611
612#: compose.c:229
613#, c-format
614msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
615msgstr "%s [#%d] m��a. Friss����?"
616
617#: compose.c:272
618msgid "-- Attachments"
619msgstr "-- Mell�etek"
620
621#: compose.c:302
622#, c-format
623msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
624msgstr "Figyelmeztet� '%s' hib�IDN."
625
626#: compose.c:325
627msgid "You may not delete the only attachment."
628msgstr "Az egyetlen mell�et nem t�het�
629#: compose.c:601 send.c:1561
630#, c-format
631msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
632msgstr "Hib�IDN \"%s\": '%s'"
633
634#: compose.c:684
635msgid "Attaching selected files..."
636msgstr "A kiv�sztott f�ok csatol�..."
637
638#: compose.c:696
639#, c-format
640msgid "Unable to attach %s!"
641msgstr "%s nem csatolhat�
642#: compose.c:715
643msgid "Open mailbox to attach message from"
644msgstr "Postafi�egnyit� lev�csatol�hoz"
645
646#: compose.c:753
647msgid "No messages in that folder."
648msgstr "Nincs lev�ebben a postafi�n."
649
650#: compose.c:762
651msgid "Tag the messages you want to attach!"
652msgstr "Jel�ki a csatoland�velet!"
653
654#: compose.c:794
655msgid "Unable to attach!"
656msgstr "Nem lehet csatolni!"
657
658#: compose.c:845
659msgid "Recoding only affects text attachments."
660msgstr "Az ���csak a sz� mell�eteket �nti."
661
662#: compose.c:850
663msgid "The current attachment won't be converted."
664msgstr "Ez a mell�et nem lesz konvert�a."
665
666#: compose.c:852
667msgid "The current attachment will be converted."
668msgstr "Ez a mell�et konvert�a lesz."
669
670#: compose.c:927
671msgid "Invalid encoding."
672msgstr "�v�telen k��"
673
674#: compose.c:953
675msgid "Save a copy of this message?"
676msgstr "Mented egy m�lat�a lev�ek?"
677
678#: compose.c:1009
679msgid "Rename to: "
680msgstr "�nevez� "
681
682#: compose.c:1014 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:857
683#, c-format
684msgid "Can't stat %s: %s"
685msgstr "%s nem olvashat�s"
686
687#: compose.c:1041
688msgid "New file: "
689msgstr "� f�: "
690
691#: compose.c:1054
692msgid "Content-Type is of the form base/sub"
693msgstr "A tartalom-t�s alap-/alt�s form�."
694
695#: compose.c:1060
696#, c-format
697msgid "Unknown Content-Type %s"
698msgstr "%s ismeretlen tartalom-t�s"
699
700#: compose.c:1073
701#, c-format
702msgid "Can't create file %s"
703msgstr "Nem lehet a(z) %s f�t l�ehozni"
704
705#: compose.c:1081
706msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
707msgstr "Hiba a mell�et csatol�kor"
708
709#: compose.c:1142
710msgid "Postpone this message?"
711msgstr "Eltegy�evelet k�bbre?"
712
713#: compose.c:1201
714msgid "Write message to mailbox"
715msgstr "Lev�ment� postafi�"
716
717#: compose.c:1204
718#, c-format
719msgid "Writing message to %s ..."
720msgstr "Lev�ment� %s-ba ..."
721
722#: compose.c:1213
723msgid "Message written."
724msgstr "Lev�elmentve."
725
726#: compose.c:1225
727msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
728msgstr "S/MIME m�ki van jel�. T�s & folytat�?"
729
730#: compose.c:1251
731msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
732msgstr "PGP m�ki van jel�. T�s & folytat�?"
733
734#: crypt-gpgme.c:345
735#, fuzzy, c-format
736msgid "error creating gpgme context: %s\n"
737msgstr "hiba a mint�n: %s"
738
739#: crypt-gpgme.c:355
740#, c-format
741msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
742msgstr ""
743
744#: crypt-gpgme.c:375
745#, fuzzy, c-format
746msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
747msgstr "hiba a mint�n: %s"
748
749#: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1400
750#, fuzzy, c-format
751msgid "error allocating data object: %s\n"
752msgstr "hiba a mint�n: %s"
753
754#: crypt-gpgme.c:477
755#, fuzzy, c-format
756msgid "error rewinding data object: %s\n"
757msgstr "hiba a mint�n: %s"
758
759#: crypt-gpgme.c:499 crypt-gpgme.c:546
760#, fuzzy, c-format
761msgid "error reading data object: %s\n"
762msgstr "hiba a mint�n: %s"
763
764#: crypt-gpgme.c:607
765#, fuzzy, c-format
766msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
767msgstr "hiba a mint�n: %s"
768
769#: crypt-gpgme.c:645
770#, c-format
771msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
772msgstr ""
773
774#: crypt-gpgme.c:655
775#, c-format
776msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
777msgstr ""
778
779#: crypt-gpgme.c:667
780#, c-format
781msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
782msgstr ""
783
784#: crypt-gpgme.c:684
785#, fuzzy, c-format
786msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
787msgstr "hiba a mint�n: %s"
788
789#: crypt-gpgme.c:740
790#, fuzzy, c-format
791msgid "error encrypting data: %s\n"
792msgstr "hiba a mint�n: %s"
793
794#: crypt-gpgme.c:850
795#, fuzzy, c-format
796msgid "error signing data: %s\n"
797msgstr "hiba a mint�n: %s"
798
799#: crypt-gpgme.c:1045
800msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
801msgstr ""
802
803#: crypt-gpgme.c:1054
804msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
805msgstr ""
806
807#: crypt-gpgme.c:1060
808#, fuzzy
809msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
810msgstr "A szerver tan��a lej�"
811
812#: crypt-gpgme.c:1076
813msgid "Warning: The signature expired at: "
814msgstr ""
815
816#: crypt-gpgme.c:1082
817msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
818msgstr ""
819
820#: crypt-gpgme.c:1087
821#, fuzzy
822msgid "The CRL is not available\n"
823msgstr "SSL nem el�et�
824#: crypt-gpgme.c:1093
825msgid "Available CRL is too old\n"
826msgstr ""
827
828#: crypt-gpgme.c:1098
829msgid "A policy requirement was not met\n"
830msgstr ""
831
832#: crypt-gpgme.c:1107
833msgid "A system error occurred"
834msgstr ""
835
836#: crypt-gpgme.c:1141
837msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
838msgstr ""
839
840#: crypt-gpgme.c:1148
841msgid "PKA verified signer's address is: "
842msgstr ""
843
844#: crypt-gpgme.c:1165 crypt-gpgme.c:3114
845#, fuzzy
846msgid "Fingerprint: "
847msgstr "Ujjlenyomat: %s"
848
849#: crypt-gpgme.c:1225
850msgid ""
851"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
852"as shown above\n"
853msgstr ""
854
855#: crypt-gpgme.c:1232
856msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
857msgstr ""
858
859#: crypt-gpgme.c:1236
860msgid ""
861"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
862"above\n"
863msgstr ""
864
865#: crypt-gpgme.c:1311
866msgid "Error getting key information: "
867msgstr ""
868
869#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
870#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
871#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
872#. ultimate).
873#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1351
874msgid "Good signature from: "
875msgstr ""
876
877#: crypt-gpgme.c:1328
878msgid "                aka: "
879msgstr ""
880
881#: crypt-gpgme.c:1332 crypt-gpgme.c:1354
882msgid "            created: "
883msgstr ""
884
885#: crypt-gpgme.c:1341
886msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
887msgstr ""
888
889#: crypt-gpgme.c:1364
890#, fuzzy
891msgid "Error checking signature"
892msgstr "Hiba a lev�elk�kor."
893
894#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
895#. such an attack by separating the meta information from the
896#. data.
897#: crypt-gpgme.c:1408 crypt-gpgme.c:1623 crypt-gpgme.c:2108
898msgid "[-- Begin signature information --]\n"
899msgstr ""
900
901#: crypt-gpgme.c:1417
902#, fuzzy, c-format
903msgid "Error: verification failed: %s\n"
904msgstr "Hib�parancssor: %s\n"
905
906#: crypt-gpgme.c:1466
907#, c-format
908msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
909msgstr ""
910
911#: crypt-gpgme.c:1488
912msgid "*** End Notation ***\n"
913msgstr ""
914
915#: crypt-gpgme.c:1496 crypt-gpgme.c:1636 crypt-gpgme.c:2123
916#, fuzzy
917msgid ""
918"[-- End signature information --]\n"
919"\n"
920msgstr ""
921"\n"
922"[-- Al�t adat v� --]\n"
923
924#: crypt-gpgme.c:1591
925#, fuzzy, c-format
926msgid ""
927"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
928"\n"
929msgstr "[-- Hiba: nem lehet l�ehozni az ideiglenes f�t! --]\n"
930
931#: crypt-gpgme.c:2083
932#, c-format
933msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
934msgstr ""
935
936#: crypt-gpgme.c:2131
937msgid "Error: copy data failed\n"
938msgstr ""
939
940#: crypt-gpgme.c:2151 pgp.c:428
941msgid ""
942"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
943"\n"
944msgstr ""
945"[-- PGP LEV� KEZD�IK --]\n"
946"\n"
947
948#: crypt-gpgme.c:2153 pgp.c:430
949msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
950msgstr "[-- PGP NYILV�OS KULCS KEZD�IK --]\n"
951
952#: crypt-gpgme.c:2156 pgp.c:432
953msgid ""
954"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
955"\n"
956msgstr ""
957"[-- PGP AL�RT LEV� KEZD�IK --]\n"
958"\n"
959
960#: crypt-gpgme.c:2183 pgp.c:458
961msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
962msgstr "[-- PGP LEV� V�E --]\n"
963
964#: crypt-gpgme.c:2185 pgp.c:465
965msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
966msgstr "[-- PGP NYILV�OS KULCS V�E --]\n"
967
968#: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:467
969msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
970msgstr "[-- PGP AL�RT LEV� V�E --]\n"
971
972#: crypt-gpgme.c:2208 pgp.c:497
973msgid ""
974"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
975"\n"
976msgstr ""
977"[-- Hiba: nem tal�at�PGP lev�kezdete! --]\n"
978"\n"
979
980#: crypt-gpgme.c:2239 pgp.c:926
981msgid ""
982"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
983"\n"
984msgstr ""
985"[-- Hiba: hib�PGP/MIME lev� --]\n"
986"\n"
987
988#: crypt-gpgme.c:2251 crypt-gpgme.c:2317 pgp.c:939
989msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
990msgstr "[-- Hiba: nem lehet l�ehozni az ideiglenes f�t! --]\n"
991
992#: crypt-gpgme.c:2263
993#, fuzzy
994msgid ""
995"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
996"\n"
997msgstr ""
998"[-- A k�kez�at PGP/MIME-vel titkos�tt --]\n"
999"\n"
1000
1001#: crypt-gpgme.c:2264 pgp.c:948
1002msgid ""
1003"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
1004"\n"
1005msgstr ""
1006"[-- A k�kez�at PGP/MIME-vel titkos�tt --]\n"
1007"\n"
1008
1009#: crypt-gpgme.c:2286
1010#, fuzzy
1011msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
1012msgstr "[-- PGP/MIME titkos�tt adat v� --]\n"
1013
1014#: crypt-gpgme.c:2287 pgp.c:968
1015msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
1016msgstr "[-- PGP/MIME titkos�tt adat v� --]\n"
1017
1018#: crypt-gpgme.c:2329
1019#, fuzzy
1020msgid ""
1021"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
1022"\n"
1023msgstr "[-- A k�kez�atok S/MIME-vel al�annak �a --]\n"
1024
1025#: crypt-gpgme.c:2330
1026#, fuzzy
1027msgid ""
1028"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
1029"\n"
1030msgstr "[-- A k�kez�at S/MIME-vel titkos�tt --]\n"
1031
1032#: crypt-gpgme.c:2360
1033#, fuzzy
1034msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1035msgstr ""
1036"\n"
1037"[-- S/MIME al�t adat v� --]\n"
1038
1039#: crypt-gpgme.c:2361
1040#, fuzzy
1041msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1042msgstr ""
1043"\n"
1044"[-- S/MIME titkos�tt adat v�. --]\n"
1045
1046#: crypt-gpgme.c:2954
1047msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1048msgstr ""
1049
1050#: crypt-gpgme.c:2956
1051msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1052msgstr ""
1053
1054#: crypt-gpgme.c:2961
1055msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1056msgstr ""
1057
1058#: crypt-gpgme.c:3040
1059msgid " aka ......: "
1060msgstr ""
1061
1062#: crypt-gpgme.c:3040
1063msgid "Name ......: "
1064msgstr ""
1065
1066#: crypt-gpgme.c:3043 crypt-gpgme.c:3182
1067#, fuzzy
1068msgid "[Invalid]"
1069msgstr "�v�telen   "
1070
1071#: crypt-gpgme.c:3063 crypt-gpgme.c:3206
1072#, fuzzy, c-format
1073msgid "Valid From : %s\n"
1074msgstr "�v�telen h�: %s"
1075
1076#: crypt-gpgme.c:3076 crypt-gpgme.c:3219
1077#, fuzzy, c-format
1078msgid "Valid To ..: %s\n"
1079msgstr "�v�telen h�: %s"
1080
1081#: crypt-gpgme.c:3089 crypt-gpgme.c:3232
1082#, c-format
1083msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1084msgstr ""
1085
1086#: crypt-gpgme.c:3091 crypt-gpgme.c:3234
1087#, c-format
1088msgid "Key Usage .: "
1089msgstr ""
1090
1091#: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239
1092#, fuzzy
1093msgid "encryption"
1094msgstr "Titkos�
1095
1096#: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3240
1097#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3250
1098msgid ", "
1099msgstr ""
1100
1101#: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244
1102msgid "signing"
1103msgstr ""
1104
1105#: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249
1106#, fuzzy
1107msgid "certification"
1108msgstr "A tan�� elmentve"
1109
1110#: crypt-gpgme.c:3146
1111#, c-format
1112msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: crypt-gpgme.c:3154
1116#, c-format
1117msgid "Issued By .: "
1118msgstr ""
1119
1120#. display only the short keyID
1121#: crypt-gpgme.c:3173
1122#, fuzzy, c-format
1123msgid "Subkey ....: 0x%s"
1124msgstr "Kulcs ID: 0x%s"
1125
1126#: crypt-gpgme.c:3177
1127#, fuzzy
1128msgid "[Revoked]"
1129msgstr "Visszavont    "
1130
1131#: crypt-gpgme.c:3187
1132#, fuzzy
1133msgid "[Expired]"
1134msgstr "Lej�        "
1135
1136#: crypt-gpgme.c:3192
1137msgid "[Disabled]"
1138msgstr ""
1139
1140#: crypt-gpgme.c:3276 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
1141msgid "Can't create temporary file"
1142msgstr "Nem lehet ideiglenes f�t l�ehozni"
1143
1144#: crypt-gpgme.c:3279
1145#, fuzzy
1146msgid "Collecting data..."
1147msgstr "Kapcsol� %s-hez..."
1148
1149#: crypt-gpgme.c:3305
1150#, fuzzy, c-format
1151msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1152msgstr "Hiba a szerverre val�atlakoz�k�n: %s"
1153
1154#: crypt-gpgme.c:3315
1155msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1156msgstr ""
1157
1158#: crypt-gpgme.c:3326 pgpkey.c:581
1159#, c-format
1160msgid "Key ID: 0x%s"
1161msgstr "Kulcs ID: 0x%s"
1162
1163#: crypt-gpgme.c:3409
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid "gpgme_new failed: %s"
1166msgstr "SSL sikertelen: %s"
1167
1168#: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3511
1169#, c-format
1170msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1171msgstr ""
1172
1173#: crypt-gpgme.c:3498 crypt-gpgme.c:3539
1174#, c-format
1175msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1176msgstr ""
1177
1178#: crypt-gpgme.c:3610
1179#, fuzzy
1180msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1181msgstr "Minden illeszked�lcs lej�/letiltott/visszavont."
1182
1183#: crypt-gpgme.c:3639 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:781 pgpkey.c:515
1184#: smime.c:432
1185msgid "Exit  "
1186msgstr "Kil� "
1187
1188#. __STRCAT_CHECKED__
1189#: crypt-gpgme.c:3641 pgpkey.c:517 smime.c:434
1190msgid "Select  "
1191msgstr "V�szt  "
1192
1193#. __STRCAT_CHECKED__
1194#: crypt-gpgme.c:3644 pgpkey.c:520
1195msgid "Check key  "
1196msgstr "Kulcs ellen�se  "
1197
1198#: crypt-gpgme.c:3661
1199#, fuzzy
1200msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1201msgstr "PGP kulcsok egyeznek \"%s\"."
1202
1203#: crypt-gpgme.c:3663
1204#, fuzzy
1205msgid "PGP keys matching"
1206msgstr "PGP kulcsok egyeznek \"%s\"."
1207
1208#: crypt-gpgme.c:3665
1209#, fuzzy
1210msgid "S/MIME keys matching"
1211msgstr "S/MIME kulcsok egyeznek \"%s\"."
1212
1213#: crypt-gpgme.c:3667
1214#, fuzzy
1215msgid "keys matching"
1216msgstr "PGP kulcsok egyeznek \"%s\"."
1217
1218#: crypt-gpgme.c:3670
1219#, c-format
1220msgid "%s <%s>."
1221msgstr ""
1222
1223#: crypt-gpgme.c:3672
1224#, c-format
1225msgid "%s \"%s\"."
1226msgstr ""
1227
1228#: crypt-gpgme.c:3699 pgpkey.c:601
1229msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1230msgstr "Ez a kulcs nem haszn�at�ej�/letiltott/visszah�tt."
1231
1232#: crypt-gpgme.c:3713 pgpkey.c:613
1233msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1234msgstr "ID lej�/letiltott/visszavont."
1235
1236#: crypt-gpgme.c:3733 pgpkey.c:617
1237msgid "ID has undefined validity."
1238msgstr "ID-nek nincs meghat�zva az ��ess�."
1239
1240#: crypt-gpgme.c:3736 pgpkey.c:620
1241msgid "ID is not valid."
1242msgstr "Az ID nem ��es."
1243
1244#: crypt-gpgme.c:3739 pgpkey.c:623
1245msgid "ID is only marginally valid."
1246msgstr "Az ID csak r�legesen ��es."
1247
1248#: crypt-gpgme.c:3747 pgpkey.c:627
1249#, c-format
1250msgid "%s Do you really want to use the key?"
1251msgstr "%s Val� szeretn�haszn�i ezt a kulcsot?"
1252
1253#: crypt-gpgme.c:3804 crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956
1254#, c-format
1255msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1256msgstr "Egyez�%s\" kulcsok keres�..."
1257
1258#: crypt-gpgme.c:4080 pgp.c:1175
1259#, c-format
1260msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1261msgstr "Haszn�am a kulcsID = \"%s\" ehhez: %s?"
1262
1263#: crypt-gpgme.c:4116 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791
1264#, c-format
1265msgid "Enter keyID for %s: "
1266msgstr "Add meg a kulcsID-t %s-hoz: "
1267
1268#: crypt-gpgme.c:4181
1269msgid ""
1270"\n"
1271"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
1272msgstr ""
1273
1274#: crypt-gpgme.c:4209
1275#, fuzzy
1276msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1277msgstr ""
1278"S/MIME (t)itkos� (a)l�, al� (m)int, titkos��) al�, (b)e�azott, "
1279"m�)se? "
1280
1281#: crypt-gpgme.c:4210
1282#, fuzzy
1283msgid "esabpfc"
1284msgstr "tapmsg"
1285
1286#: crypt-gpgme.c:4213
1287#, fuzzy
1288msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1289msgstr ""
1290"PGP (t)itkos� (a)l�, al� (m)int, titkos��) al�, (b)e�azott, m�"(g)se? "
1291
1292#: crypt-gpgme.c:4214
1293#, fuzzy
1294msgid "esabmfc"
1295msgstr "tapmsg"
1296
1297#. sign (a)s
1298#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
1299#. sign (a)s
1300#: crypt-gpgme.c:4230 pgp.c:1585 smime.c:2036
1301msgid "Sign as: "
1302msgstr "Al� mint: "
1303
1304#: crypt-gpgme.c:4327
1305msgid "Failed to verify sender"
1306msgstr ""
1307
1308#: crypt-gpgme.c:4330
1309#, fuzzy
1310msgid "Failed to figure out sender"
1311msgstr "F� megnyit� hiba a fejl�vizsg�takor."
1312
1313#: crypt.c:69
1314#, c-format
1315msgid " (current time: %c)"
1316msgstr " (pontos id�c)"
1317
1318#: crypt.c:75
1319#, c-format
1320msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
1321msgstr "[-- %s kimenet k�kezik%s --]\n"
1322
1323#: crypt.c:90
1324msgid "Passphrase(s) forgotten."
1325msgstr "Jelsz�felejtve."
1326
1327#. they really want to send it inline... go for it
1328#: crypt.c:147 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753
1329msgid "Invoking PGP..."
1330msgstr "PGP bet�s..."
1331
1332#. otherwise inline won't work...ask for revert
1333#: crypt.c:156
1334msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
1335msgstr ""
1336
1337#. abort
1338#: crypt.c:158 send.c:1513
1339msgid "Mail not sent."
1340msgstr "A lev�nem lett elk�"
1341
1342#: crypt.c:409
1343msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
1344msgstr "Tartalom-�at�n��MIME �ek nem t�gatottak."
1345
1346#: crypt.c:628 crypt.c:672
1347msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
1348msgstr "PGP kulcsok kibont�...\n"
1349
1350#: crypt.c:652 crypt.c:692
1351msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
1352msgstr "S/MIME tan��ok kibont�...\n"
1353
1354#: crypt.c:814
1355msgid ""
1356"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
1357"\n"
1358msgstr ""
1359"[-- Hiba: Ellentmond�bbr�es/al�t strukt�--]\n"
1360"\n"
1361
1362#: crypt.c:835
1363#, c-format
1364msgid ""
1365"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
1366"\n"
1367msgstr ""
1368"[-- Hiba: Ismeretlen t��es/al�t protokoll %s! --]\n"
1369"\n"
1370
1371#: crypt.c:874
1372#, c-format
1373msgid ""
1374"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
1375"\n"
1376msgstr ""
1377"[-- Figyelmeztet� Nem tudtam leellen�ni a %s/%s al��kat. --]\n"
1378"\n"
1379
1380#. Now display the signed body
1381#: crypt.c:886
13