Show
Ignore:
Timestamp:
2001-12-18 00:00:10 (7 years ago)
Author:
Thomas Roessler <roessler@…>
Branch:
HEAD
Message:

Updating to gettext-0.10.40.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • ABOUT-NLS

    r636 r2713  
    99   If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may 
    1010assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, 
    11 itself available at your nearest GNU archive site.  But you do *not* 
     11itself available at your nearest GNU archive site.  But you do _not_ 
    1212need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using 
    1313this package with messages translated. 
     
    2323`intl/VERSION' file, in internationalized packages. 
    2424 
    25 One advise in advance 
    26 ===================== 
     25Quick configuration advice 
     26========================== 
    2727 
    2828   If you want to exploit the full power of internationalization, you 
     
    3535operating system where this package is being installed.  So far, only 
    3636the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as 
    37 many features (such as locale alias or message inheritance) as the 
    38 implementation here.  It is also not possible to offer this additional 
    39 functionality on top of a `catgets' implementation.  Future versions of 
    40 GNU `gettext' will very likely convey even more functionality.  So it 
    41 might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible. 
    42  
    43    So you need not provide this option if you are using GNU libc 2 or 
     37many features (such as locale alias, message inheritance, automatic 
     38charset conversion or plural form handling) as the implementation here. 
     39It is also not possible to offer this additional functionality on top 
     40of a `catgets' implementation.  Future versions of GNU `gettext' will 
     41very likely convey even more functionality.  So it might be a good idea 
     42to change to GNU `gettext' as soon as possible. 
     43 
     44   So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or 
    4445you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the 
    4546included `libintl'. 
     
    5455 
    5556   By default, this package will be installed to allow translation of 
    56 messages.  It will automatically detect whether the system provides 
    57 usable `catgets' (if using this is selected by the installer) or 
    58 `gettext' functions.  If neither is available, the GNU `gettext' own 
     57messages.  It will automatically detect whether the system already 
     58provides the GNU `gettext' functions.  If not, the GNU `gettext' own 
    5959library will be used.  This library is wholly contained within this 
    6060package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of 
    61 the GNU `gettext' package is *not* required.  Installers may use 
     61the GNU `gettext' package is _not_ required.  Installers may use 
    6262special options at configuration time for changing the default 
    6363behaviour.  The commands: 
    6464 
    6565     ./configure --with-included-gettext 
    66      ./configure --with-catgets 
    6766     ./configure --disable-nls 
    6867 
    69 will respectively bypass any pre-existing `catgets' or `gettext' to use 
    70 the internationalizing routines provided within this package, enable 
    71 the use of the `catgets' functions (if found on the locale system), or 
    72 else, *totally* disable translation of messages. 
     68will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the 
     69internationalizing routines provided within this package, or else, 
     70_totally_ disable translation of messages. 
    7371 
    7472   When you already have GNU `gettext' installed on your system and run 
     
    8482to prevent auto-detection. 
    8583 
    86    By default the configuration process will not test for the `catgets' 
    87 function and therefore they will not be used.  The reasons are already 
    88 given above: the emulation on top of `catgets' cannot provide all the 
    89 extensions provided by the GNU `gettext' library.  If you nevertheless 
    90 want to use the `catgets' functions use 
    91  
    92      ./configure --with-catgets 
    93  
    94 to enable the test for `catgets' (this causes no harm if `catgets' is 
    95 not available on your system).  If you really select this option we 
    96 would like to hear about the reasons because we cannot think of any 
    97 good one ourself. 
     84   The configuration process will not test for the `catgets' function 
     85and therefore it will not be used.  The reason is that even an 
     86emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the 
     87extensions of the GNU `gettext' library. 
    9888 
    9989   Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where 
     
    111101   As a user, if your language has been installed for this package, you 
    112102only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate 
    113 ISO 639 `LL' two-letter code prior to using the programs in the 
    114 package.  For example, let's suppose that you speak German.  At the 
    115 shell prompt, merely execute `setenv LANG de' (in `csh'), 
    116 `export LANG; LANG=de' (in `sh') or `export LANG=de' (in `bash').  This 
    117 can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all. 
    118  
    119    An operating system might already offer message localization for 
    120 many of its programs, while other programs have been installed locally 
    121 with the full capabilities of GNU `gettext'.  Just using `gettext' 
    122 extended syntax for `LANG' would break proper localization of already 
    123 available operating system programs.  In this case, users should set 
    124 both `LANGUAGE' and `LANG' variables in their environment, as programs 
    125 using GNU `gettext' give preference to `LANGUAGE'.  For example, some 
    126 Swedish users would rather read translations in German than English for 
    127 when Swedish is not available.  This is easily accomplished by setting 
    128 `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv'. 
     103`LL_CC' combination.  Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, 
     104and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code.  For example, let's 
     105suppose that you speak German and live in Germany.  At the shell 
     106prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), 
     107`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). 
     108This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for 
     109all. 
     110 
     111   You might think that the country code specification is redundant. 
     112But in fact, some languages have dialects in different countries.  For 
     113example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil.  The 
     114country code serves to distinguish the dialects. 
     115 
     116   Not all programs have translations for all languages.  By default, an 
     117English message is shown in place of a nonexistent translation.  If you 
     118understand other languages, you can set up a priority list of languages. 
     119This is done through a different environment variable, called 
     120`LANGUAGE'.  GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' 
     121for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' 
     122set to the primary language; this is required by other parts of the 
     123system libraries.  For example, some Swedish users who would rather 
     124read translations in German than English for when Swedish is not 
     125available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. 
     126 
     127   In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' 
     128environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' 
     129to denote the language's main dialect.  For example, `de' is equivalent 
     130to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' 
     131(Portuguese as spoken in Portugal) in this context. 
    129132 
    130133Translating Teams 
     
    134137people who like their own language and write it well, and who are also 
    135138able to synergize with other translators speaking the same language. 
    136 Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux 
    137 International.  You may reach your translation team at the address 
    138 `LL@li.org', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your 
    139 language.  Language codes are *not* the same as the country codes given 
    140 in ISO 3166.  The following translation teams exist, as of December 
    141 1997: 
    142  
    143      Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl', English `en', 
    144      Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German `de', Hungarian 
    145      `hu', Irish `ga', Italian `it', Indonesian `id', Japanese `ja', 
    146      Korean `ko', Latin `la', Norwegian `no', Persian `fa', Polish 
    147      `pl', Portuguese `pt', Russian `ru', Slovenian `sl', Spanish `es', 
    148      Swedish `sv', and Turkish `tr'. 
    149  
    150 For example, you may reach the Chinese translation team by writing to 
    151 `zh@li.org'. 
    152  
    153    If you'd like to volunteer to *work* at translating messages, you 
     139Each translation team has its own mailing list.  The up-to-date list of 
     140teams can be found at the Free Translation Project's homepage, 
     141`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" 
     142area. 
     143 
     144   If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you 
    154145should become a member of the translating team for your own language. 
    155 The subscribing address is *not* the same as the list itself, it has 
     146The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has 
    156147`-request' appended.  For example, speakers of Swedish can send a 
    157148message to `sv-request@li.org', having this message body: 
     
    160151 
    161152   Keep in mind that team members are expected to participate 
    162 *actively* in translations, or at solving translational difficulties, 
     153_actively_ in translations, or at solving translational difficulties, 
    163154rather than merely lurking around.  If your team does not exist yet and 
    164155you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to 
     
    174165 
    175166   Languages are not equally supported in all packages.  The following 
    176 matrix shows the current state of internationalization, as of December 
    177 1997.  The matrix shows, in regard of each package, for which languages 
    178 PO files have been submitted to translation coordination. 
    179  
    180      Ready PO files    cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv 
    181                      .----------------------------------------------------. 
    182      bash            |       []          []          []                   |  3 
    183      bison           |       []          []          []                   |  3 
    184      clisp           |       [] [] []    []                               |  4 
    185      cpio            |       []    []    []       [] []    []             |  6 
    186      diffutils       |       []    []    []                []          [] |  5 
    187      enscript        |       []    [] [] []          []             []    |  6 
    188      fileutils       | []    []    []    []       [] []    [] []    [] [] | 10 
    189      findutils       |       []    []    [] []    [] []    []    []    [] |  9 
    190      flex            |             []    []       []                   [] |  4 
    191      gcal            |       []          []          []    []          [] |  5 
    192      gettext         |    [] []    []    []       [] [] [] [] []    [] [] | 12 
    193      grep            |       []    []    []       [] [] [] []    [] [] [] | 10 
    194      hello           |    [] []    []    []       [] [] [] [] []    [] [] | 11 
    195      id-utils        |       []          []                []             |  3 
    196      indent          |    [] []                   []       []    []       |  5 
    197      libc            |       []    []    []       [] []    []          [] |  7 
    198      m4              |       []          []    []    []          []    [] |  6 
    199      make            |       []    []    []       [] []    []             |  6 
    200      music           |                   []                []             |  2 
    201      ptx             |       []    []    []          [] [] [] []       [] |  8 
    202      recode          |    [] []    []    []          []    [] []    [] [] |  9 
    203      sh-utils        |       []    []    []          [] [] [] []       [] |  8 
    204      sharutils       | []    []    []    []          []                [] |  6 
    205      tar             | []    []          [] []    [] [] [] [] []    [] [] | 11 
    206      texinfo         | []    []          []                               |  3 
    207      textutils       | []    []    []    []       [] [] [] []          [] |  9 
    208      wdiff           | []    []    []    []          [] [] []          [] |  8 
    209                      `----------------------------------------------------' 
    210        17 languages    cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv 
    211        27 packages      6  4 25  1 18  1 26  2  1 12 20  9 19  7  4  7 17  179 
     167matrix shows the current state of internationalization, as of September 
     1682001.  The matrix shows, in regard of each package, for which languages 
     169PO files have been submitted to translation coordination, with a 
     170translation percentage of at least 50%. 
     171 
     172     Ready PO files    bg cs da de el en eo es et fi fr gl he hr id it ja 
     173                     +----------------------------------------------------+ 
     174     a2ps            |          []             []    []                   | 
     175     bash            |          []       [] []       []                   | 
     176     bfd             |                                                    | 
     177     binutils        |                               []                   | 
     178     bison           |          []          [] []    []                [] | 
     179     clisp           |          []    []    []       []                   | 
     180     cpio            |       [] []          []       [] []                | 
     181     diffutils       |       [] []       [] []       [] []       []       | 
     182     enscript        |          []                   []                   | 
     183     error           |                      []       []                   | 
     184     fetchmail       |                                                    | 
     185     fileutils       |    [] [] [] []       []       [] []             [] | 
     186     findutils       |       [] []          [] []    [] []       [] []    | 
     187     flex            |       []             []       []                   | 
     188     freetype        |                                                    | 
     189     gas             |                                                    | 
     190     gawk            |                               []    []             | 
     191     gcal            |                                                    | 
     192     gcc             |                                                    | 
     193     gettext         |    [] [] [] []       []       [] []       [] [] [] | 
     194     gnupg           |          []       []    []    [] []          [] [] | 
     195     gprof           |                                                    | 
     196     grep            |    []    []       [] [] []    [] []          []    | 
     197     hello           |       [] [] []    [] [] [] [] [] []          [] [] | 
     198     id-utils        |       [] []                   []                   | 
     199     indent          |       [] []             []    [] []                | 
     200     jpilot          |                               []                   | 
     201     kbd             |                                                    | 
     202     ld              |                               []                   | 
     203     libc            |    [] [] [] []       []       [] []             [] | 
     204     lilypond        |                                                 [] | 
     205     lynx            |    [] [] []                                     [] | 
     206     m4              |    [] [] [] []                [] []       []    [] | 
     207     make            |       [] []          []       [] []             [] | 
     208     mysecretdiary   |          []                                        | 
     209     nano            |                      []          []       []       | 
     210     opcodes         |                                                    | 
     211     parted          |          []                      []             [] | 
     212     ptx             |       [] []          [] []    [] []       []       | 
     213     python          |                                                    | 
     214     recode          |       [] [] []    [] []       [] [] []       []    | 
     215     sed             |    [] [] [] []    []    []    [] [] []    [] [] [] | 
     216     sh-utils        |    [] [] [] []       [] []    [] []          [] [] | 
     217     sharutils       |    [] [] [] []       []       [] []             [] | 
     218     sketch          |                                                    | 
     219     soundtracker    |          []          []          []                | 
     220     sp              |                                                    | 
     221     tar             |    [] [] []          [] []    []             [] [] | 
     222     texinfo         |    [] [] []       []          []                [] | 
     223     textutils       |    [] [] [] []       []       [] []             [] | 
     224     util-linux      |    [] []                                           | 
     225     wdiff           |       [] []             []                         | 
     226     wget            |    [] [] [] []       [] []    [] [] []          [] | 
     227                     +----------------------------------------------------+ 
     228                       bg cs da de el en eo es et fi fr gl he hr id it ja 
     229                        0 14 24 32 11  1  8 23 13  1 33 22  4  0  7  9 18 
     230      
     231                       ko lv nb nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh 
     232                     +----------------------------------------------------+ 
     233     a2ps            |          []                   []    []             |  6 
     234     bash            |                                                    |  4 
     235     bfd             |                                                    |  0 
     236     binutils        |                                                    |  1 
     237     bison           |                               []                   |  6 
     238     clisp           |          []                                        |  5 
     239     cpio            | []       []       []     []   []                   | 10 
     240     diffutils       |                   []          []       [] []       | 11 
     241     enscript        |          []              []   []                   |  5 
     242     error           |                                  []       []       |  4 
     243     fetchmail       |                                                    |  0 
     244     fileutils       | []       []       []     []   [] [] [] [] []       | 17 
     245     findutils       | []       []       []     []   []    [] [] []       | 16 
     246     flex            | []                            []       []          |  6 
     247     freetype        |                                                    |  0 
     248     gas             |                                                    |  0 
     249     gawk            |                                           []       |  3 
     250     gcal            |                                                    |  0 
     251     gcc             |                                                    |  0 
     252     gettext         | []                []     []   []    [] [] []    [] | 18 
     253     gnupg           |                   []                   [] []       | 10 
     254     gprof           |                                                    |  0 
     255     grep            |                   []                [] [] []       | 12 
     256     hello           | [] [] [] []    [] []          [] []    [] [] []    | 22 
     257     id-utils        |          []                   []       []          |  6 
     258     indent          | []       []       []          [] []    [] []       | 12 
     259     jpilot          |                                                    |  1 
     260     kbd             |                                           []       |  1 
     261     ld              |                                                    |  1 
     262     libc            | []    []       [] []     []      []    [] []       | 16 
     263     lilypond        |          []                            []          |  3 
     264     lynx            |          []              []   []       []          |  8 
     265     m4              |          []       []          []       []          | 12 
     266     make            | []       []       []     []   []          []       | 12 
     267     mysecretdiary   |                                                    |  1 
     268     nano            |                                        []          |  4 
     269     opcodes         |                                           []       |  1 
     270     parted          |          []                   []                   |  5 
     271     ptx             |       [] []    [] [] []       []       [] []       | 15 
     272     python          |                                                    |  0 
     273     recode          |                   []          []    [] []          | 13 
     274     sed             |          []              []   [] [] [] [] []       | 19 
     275     sh-utils        |       [] []    [] []     []   [] [] [] [] []    [] | 21 
     276     sharutils       |          []                   []       []          | 11 
     277     sketch          |                                                    |  0 
     278     soundtracker    |                                                    |  3 
     279     sp              |                                                    |  0 
     280     tar             |       []       [] []     []         [] [] []       | 15 
     281     texinfo         |                               []                   |  7 
     282     textutils       |       [] []    [] []     []   [] [] []             | 16 
     283     util-linux      |                          []               []       |  4 
     284     wdiff           |                               [] []    [] []       |  7 
     285     wget            |          []                   [] [] [] [] [] []    | 17 
     286                     +----------------------------------------------------+ 
     287       33 teams        ko lv nb nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh 
     288       53 domains       9  1  6 20  0  6 17  1  13   25 10 11 23 21  2  2  387 
    212289 
    213290   Some counters in the preceding matrix are higher than the number of 
     
    222299distribution. 
    223300 
    224    If December 1997 seems to be old, you may fetch a more recent copy 
    225 of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. 
    226  
     301   If September 2001 seems to be old, you may fetch a more recent copy 
     302of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.  The most 
     303up-to-date matrix with full percentage details can be found at 
     304`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. 
     305 
     306Using `gettext' in new packages 
     307=============================== 
     308 
     309   If you are writing a freely available program and want to 
     310internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your 
     311package.  Of course you have to respect the GNU Library General Public 
     312License which covers the use of the GNU `gettext' library.  This means 
     313in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared 
     314library, whereas only free software can use `libintl' as a static 
     315library or use modified versions of `libintl'. 
     316 
     317   Once the sources are changed appropriately and the setup can handle 
     318to use of `gettext' the only thing missing are the translations.  The 
     319Free Translation Project is also available for packages which are not 
     320developed inside the GNU project.  Therefore the information given above 
     321applies also for every other Free Software Project.  Contact 
     322`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to 
     323the translation teams. 
     324