Changeset 4636:1c65d5d6882c

Show
Ignore:
Timestamp:
2006-05-17 11:37:33 (3 years ago)
Author:
Ren? Clerc <rene@…>
Branch:
HEAD
Message:

Updated nl.po.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/nl.po

    r4343 r4636  
    44"Project-Id-Version: Mutt 1.5.11\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2005-09-15 16:23+0200\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2005-09-15 23:17+0100\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2006-05-17 11:55+0200\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2006-05-17 12:00+0200\n" 
    88"Last-Translator: Ren�lerc <rene@clerc.nl>\n" 
    99"Language-Team: Ren�lerc <rene@clerc.nl>\n" 
     
    2222msgstr "Wachtwoord voor %s@%s: " 
    2323 
    24 #: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1483 postpone.c:43 query.c:48 
     24#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1487 postpone.c:43 query.c:48 
    2525#: recvattach.c:54 
    2626msgid "Exit" 
    2727msgstr "Afsluiten" 
    2828 
    29 #: addrbook.c:38 curs_main.c:407 pager.c:1490 postpone.c:44 
     29#: addrbook.c:38 curs_main.c:409 pager.c:1494 postpone.c:44 
    3030msgid "Del" 
    3131msgstr "Wis" 
    3232 
    33 #: addrbook.c:39 curs_main.c:408 postpone.c:45 
     33#: addrbook.c:39 curs_main.c:410 postpone.c:45 
    3434msgid "Undel" 
    3535msgstr "Herstel" 
     
    4040 
    4141#. __STRCAT_CHECKED__ 
    42 #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3569 curs_main.c:413 
    43 #: mutt_ssl.c:678 mutt_ssl_gnutls.c:772 pager.c:1582 pgpkey.c:521 
     42#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3570 curs_main.c:415 
     43#: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:773 pager.c:1586 pgpkey.c:521 
    4444#: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:436 
    4545msgid "Help" 
     
    8585msgstr "[%s = %s] Accepteren?" 
    8686 
    87 #: alias.c:331 recvattach.c:394 recvattach.c:417 recvattach.c:430 
    88 #: recvattach.c:443 recvattach.c:471 
     87#: alias.c:331 recvattach.c:411 recvattach.c:434 recvattach.c:447 
     88#: recvattach.c:460 recvattach.c:489 
    8989msgid "Save to file: " 
    9090msgstr "Opslaan als: " 
     
    104104msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s." 
    105105 
    106 #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:221 compose.c:1183 curs_lib.c:179 
    107 #: curs_lib.c:458 
     106#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:221 compose.c:1183 curs_lib.c:166 
     107#: curs_lib.c:444 
    108108#, c-format 
    109109msgid "Error running \"%s\"!" 
     
    171171msgstr "Masker" 
    172172 
    173 #: browser.c:382 browser.c:990 
     173#: browser.c:382 browser.c:995 
    174174#, c-format 
    175175msgid "%s is not a directory." 
     
    195195msgstr "Directory kan niet worden getoond!" 
    196196 
    197 #: browser.c:656 browser.c:1057 browser.c:1154 
     197#: browser.c:657 browser.c:1063 browser.c:1161 
    198198msgid "No files match the file mask" 
    199199msgstr "Geen bestanden waarop het masker past gevonden." 
    200200 
    201 #: browser.c:861 
     201#: browser.c:863 
    202202msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" 
    203203msgstr "Alleen IMAP folders kunnen aangemaakt worden" 
    204204 
    205 #: browser.c:881 
     205#: browser.c:884 
    206206msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" 
    207207msgstr "Alleen IMAP folders kunnen hernoemd worden" 
    208208 
    209 #: browser.c:902 
     209#: browser.c:906 
    210210msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" 
    211211msgstr "Alleen IMAP folders kunnen verwijderd worden" 
    212212 
    213 #: browser.c:910 
     213#: browser.c:914 
    214214#, c-format 
    215215msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" 
    216216msgstr "Mailfolder \"%s\" echt verwijderen?" 
    217217 
    218 #: browser.c:924 
     218#: browser.c:928 
    219219msgid "Mailbox deleted." 
    220220msgstr "Mailfolder is verwijderd." 
    221221 
    222 #: browser.c:930 
     222#: browser.c:934 
    223223msgid "Mailbox not deleted." 
    224224msgstr "Mailfolder is niet verwijderd." 
    225225 
    226 #: browser.c:949 
     226#: browser.c:953 
    227227msgid "Chdir to: " 
    228228msgstr "Wisselen naar directory: " 
    229229 
    230 #: browser.c:978 browser.c:1050 
     230#: browser.c:983 browser.c:1056 
    231231msgid "Error scanning directory." 
    232232msgstr "Fout opgetreden tijdens het analyseren van de directory." 
    233233 
    234 #: browser.c:1001 
     234#: browser.c:1006 
    235235msgid "File Mask: " 
    236236msgstr "Bestandsmasker: " 
    237237 
    238 #: browser.c:1073 
     238#: browser.c:1079 
    239239msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 
    240240msgstr "" 
    241241"Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lfabet of (n)iet? " 
    242242 
    243 #: browser.c:1074 
     243#: browser.c:1080 
    244244msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 
    245245msgstr "Sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lfabet of helemaal (n)iet?" 
    246246 
    247 #: browser.c:1075 
     247#: browser.c:1081 
    248248msgid "dazn" 
    249249msgstr "dagn" 
    250250 
    251 #: browser.c:1141 
     251#: browser.c:1148 
    252252msgid "New file name: " 
    253253msgstr "Nieuwe bestandsnaam: " 
    254254 
    255 #: browser.c:1172 
     255#: browser.c:1179 
    256256msgid "Can't view a directory" 
    257257msgstr "Directory kan niet worden getoond." 
    258258 
    259 #: browser.c:1189 
     259#: browser.c:1196 
    260260msgid "Error trying to view file" 
    261261msgstr "Fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand" 
    262262 
    263 #: buffy.c:446 
     263#: buffy.c:438 
    264264msgid "New mail in " 
    265265msgstr "Nieuw bericht in " 
     
    608608msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal � gedeelte." 
    609609 
    610 #: compose.c:601 send.c:1492 
     610#: compose.c:601 send.c:1521 
    611611#, c-format 
    612612msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" 
     
    810810msgstr "Er is een systeemfout opgetreden" 
    811811 
    812 #: crypt-gpgme.c:1092 crypt-gpgme.c:3036 
     812#: crypt-gpgme.c:1092 crypt-gpgme.c:3037 
    813813msgid "Fingerprint: " 
    814814msgstr "Handtekening: " 
     
    865865#. such an attack by separating the meta information from the 
    866866#. data. 
    867 #: crypt-gpgme.c:1335 crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:2031 
     867#: crypt-gpgme.c:1335 crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:2032 
    868868msgid "[-- Begin signature information --]\n" 
    869869msgstr "[-- Begin handtekeninginformatie --]\n" 
     
    883883msgstr "*** Einde Notatie ***\n" 
    884884 
    885 #: crypt-gpgme.c:1413 crypt-gpgme.c:1552 crypt-gpgme.c:2046 
     885#: crypt-gpgme.c:1413 crypt-gpgme.c:1552 crypt-gpgme.c:2047 
    886886msgid "" 
    887887"[-- End signature information --]\n" 
     
    898898msgstr "[-- Fout: ontsleuteling gefaald: %s --]\n" 
    899899 
    900 #: crypt-gpgme.c:2006 
     900#: crypt-gpgme.c:2007 
    901901#, c-format 
    902902msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" 
    903903msgstr "Fout: ontsleuteling/verificatie is gefaald: %s\n" 
    904904 
    905 #: crypt-gpgme.c:2054 
     905#: crypt-gpgme.c:2055 
    906906msgid "Error: copy data failed\n" 
    907907msgstr "Fout: kopi�n van gegevens is gefaald\n" 
    908908 
    909 #: crypt-gpgme.c:2074 pgp.c:410 
     909#: crypt-gpgme.c:2075 pgp.c:424 
    910910msgid "" 
    911911"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" 
     
    915915"\n" 
    916916 
    917 #: crypt-gpgme.c:2076 pgp.c:412 
     917#: crypt-gpgme.c:2077 pgp.c:426 
    918918msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 
    919919msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" 
    920920 
    921 #: crypt-gpgme.c:2079 pgp.c:414 
     921#: crypt-gpgme.c:2080 pgp.c:428 
    922922msgid "" 
    923923"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 
     
    927927"\n" 
    928928 
    929 #: crypt-gpgme.c:2106 pgp.c:440 
     929#: crypt-gpgme.c:2107 pgp.c:454 
    930930msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" 
    931931msgstr "[-- EINDE PGP BERICHT --]\n" 
    932932 
    933 #: crypt-gpgme.c:2108 pgp.c:444 
     933#: crypt-gpgme.c:2109 pgp.c:461 
    934934msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 
    935935msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" 
    936936 
    937 #: crypt-gpgme.c:2110 pgp.c:446 
     937#: crypt-gpgme.c:2111 pgp.c:463 
    938938msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 
    939939msgstr "[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" 
    940940 
    941 #: crypt-gpgme.c:2131 pgp.c:476 
     941#: crypt-gpgme.c:2132 pgp.c:493 
    942942msgid "" 
    943943"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" 
     
    947947"\n" 
    948948 
    949 #: crypt-gpgme.c:2162 pgp.c:905 
     949#: crypt-gpgme.c:2163 pgp.c:922 
    950950msgid "" 
    951951"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" 
     
    955955"\n" 
    956956 
    957 #: crypt-gpgme.c:2174 crypt-gpgme.c:2240 pgp.c:918 
     957#: crypt-gpgme.c:2175 crypt-gpgme.c:2241 pgp.c:935 
    958958msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" 
    959959msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n" 
    960960 
    961 #: crypt-gpgme.c:2186 
     961#: crypt-gpgme.c:2187 
    962962msgid "" 
    963963"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" 
     
    967967"\n" 
    968968 
    969 #: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:927 
     969#: crypt-gpgme.c:2188 pgp.c:944 
    970970msgid "" 
    971971"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" 
     
    975975"\n" 
    976976 
    977 #: crypt-gpgme.c:2209 
     977#: crypt-gpgme.c:2210 
    978978msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" 
    979979msgstr "[-- Einde van PGP/MIME ondertekende en versleutelde data --]\n" 
    980980 
    981 #: crypt-gpgme.c:2210 pgp.c:947 
     981#: crypt-gpgme.c:2211 pgp.c:964 
    982982msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" 
    983983msgstr "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n" 
    984984 
    985 #: crypt-gpgme.c:2252 
     985#: crypt-gpgme.c:2253 
    986986msgid "" 
    987987"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" 
     
    991991"\n" 
    992992 
    993 #: crypt-gpgme.c:2253 
     993#: crypt-gpgme.c:2254 
    994994msgid "" 
    995995"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" 
     
    999999"\n" 
    10001000 
    1001 #: crypt-gpgme.c:2283 
     1001#: crypt-gpgme.c:2284 
    10021002msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" 
    10031003msgstr "[-- Einde van S/MIME ondertekende gegevens --]\n" 
    10041004 
    1005 #: crypt-gpgme.c:2284 
     1005#: crypt-gpgme.c:2285 
    10061006msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" 
    10071007msgstr "[-- Einde van S/MIME versleutelde data --]\n" 
    10081008 
    1009 #: crypt-gpgme.c:2876 
     1009#: crypt-gpgme.c:2877 
    10101010msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" 
    10111011msgstr "[Kan dit user ID niet weergeven (onbekende codering)]" 
    10121012 
    1013 #: crypt-gpgme.c:2878 
     1013#: crypt-gpgme.c:2879 
    10141014msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" 
    10151015msgstr "[Kan dit user ID niet weergeven (onbekende codering)]" 
    10161016 
    1017 #: crypt-gpgme.c:2883 
     1017#: crypt-gpgme.c:2884 
    10181018msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" 
    10191019msgstr "[Kan dit user ID niet weergeven (ongeldige DN)]" 
    10201020 
    1021 #: crypt-gpgme.c:2962 
     1021#: crypt-gpgme.c:2963 
    10221022msgid " aka ......: " 
    10231023msgstr " alias ....: " 
    10241024 
    1025 #: crypt-gpgme.c:2962 
     1025#: crypt-gpgme.c:2963 
    10261026msgid "Name ......: " 
    10271027msgstr "Naam ......: " 
    10281028 
    1029 #: crypt-gpgme.c:2965 crypt-gpgme.c:3104 
     1029#: crypt-gpgme.c:2966 crypt-gpgme.c:3105 
    10301030msgid "[Invalid]" 
    10311031msgstr "[Ongeldig]" 
    10321032 
    1033 #: crypt-gpgme.c:2985 crypt-gpgme.c:3128 
     1033#: crypt-gpgme.c:2986 crypt-gpgme.c:3129 
    10341034#, c-format 
    10351035msgid "Valid From : %s\n" 
    10361036msgstr "Geldig Van : %s\n" 
    10371037 
    1038 #: crypt-gpgme.c:2998 crypt-gpgme.c:3141 
     1038#: crypt-gpgme.c:2999 crypt-gpgme.c:3142 
    10391039#, c-format 
    10401040msgid "Valid To ..: %s\n" 
    10411041msgstr "Geldig Tot : %s\n" 
    10421042 
    1043 #: crypt-gpgme.c:3011 crypt-gpgme.c:3154 
     1043#: crypt-gpgme.c:3012 crypt-gpgme.c:3155 
    10441044#, c-format 
    10451045msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" 
    10461046msgstr "Slt. Type .: %s, %lu bit %s\n" 
    10471047 
    1048 #: crypt-gpgme.c:3013 crypt-gpgme.c:3156 
     1048#: crypt-gpgme.c:3014 crypt-gpgme.c:3157 
    10491049#, c-format 
    10501050msgid "Key Usage .: " 
    10511051msgstr "Sl. Gebr ..: " 
    10521052 
    1053 #: crypt-gpgme.c:3018 crypt-gpgme.c:3161 
     1053#: crypt-gpgme.c:3019 crypt-gpgme.c:3162 
    10541054msgid "encryption" 
    10551055msgstr "versleuteling " 
    10561056 
    1057 #: crypt-gpgme.c:3019 crypt-gpgme.c:3024 crypt-gpgme.c:3029 crypt-gpgme.c:3162 
    1058 #: crypt-gpgme.c:3167 crypt-gpgme.c:3172 
     1057#: crypt-gpgme.c:3020 crypt-gpgme.c:3025 crypt-gpgme.c:3030 crypt-gpgme.c:3163 
     1058#: crypt-gpgme.c:3168 crypt-gpgme.c:3173 
    10591059msgid ", " 
    10601060msgstr ", " 
    10611061 
    1062 #: crypt-gpgme.c:3023 crypt-gpgme.c:3166 
     1062#: crypt-gpgme.c:3024 crypt-gpgme.c:3167 
    10631063msgid "signing" 
    10641064msgstr "ondertekening" 
    10651065 
    1066 #: crypt-gpgme.c:3028 crypt-gpgme.c:3171 
     1066#: crypt-gpgme.c:3029 crypt-gpgme.c:3172 
    10671067msgid "certification" 
    10681068msgstr "certificering" 
    10691069 
    1070 #: crypt-gpgme.c:3068 
     1070#: crypt-gpgme.c:3069 
    10711071#, c-format 
    10721072msgid "Serial-No .: 0x%s\n" 
    10731073msgstr "Serie-Nr ..: 0x%s\n" 
    10741074 
    1075 #: crypt-gpgme.c:3076 
     1075#: crypt-gpgme.c:3077 
    10761076#, c-format 
    10771077msgid "Issued By .: " 
     
    10791079 
    10801080#. display only the short keyID 
    1081 #: crypt-gpgme.c:3095 
     1081#: crypt-gpgme.c:3096 
    10821082#, c-format 
    10831083msgid "Subkey ....: 0x%s" 
    10841084msgstr "Subsleutel : 0x%s" 
    10851085 
    1086 #: crypt-gpgme.c:3099 
     1086#: crypt-gpgme.c:3100 
    10871087msgid "[Revoked]" 
    10881088msgstr "[Herroepen]" 
    10891089 
    1090 #: crypt-gpgme.c:3109 
     1090#: crypt-gpgme.c:3110 
    10911091msgid "[Expired]" 
    10921092msgstr "[Verlopen]" 
    10931093 
    1094 #: crypt-gpgme.c:3114 
     1094#: crypt-gpgme.c:3115 
    10951095msgid "[Disabled]" 
    10961096msgstr "[Uitgeschakeld]" 
    10971097 
    1098 #: crypt-gpgme.c:3198 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 
     1098#: crypt-gpgme.c:3199 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 
    10991099msgid "Can't create temporary file" 
    11001100msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" 
    11011101 
    1102 #: crypt-gpgme.c:3201 
     1102#: crypt-gpgme.c:3202 
    11031103msgid "Collecting data..." 
    11041104msgstr "Data aan het vergaren..." 
    11051105 
    1106 #: crypt-gpgme.c:3227 
     1106#: crypt-gpgme.c:3228 
    11071107#, c-format 
    11081108msgid "Error finding issuer key: %s\n" 
    11091109msgstr "Fout bij het vinden van uitgever van sleutel: %s\n" 
    11101110 
    1111 #: crypt-gpgme.c:3237 
     1111#: crypt-gpgme.c:3238 
    11121112msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" 
    11131113msgstr "Fout: certificeringsketen te lang - stop hier\n" 
    11141114 
    1115 #: crypt-gpgme.c:3248 pgpkey.c:580 
     1115#: crypt-gpgme.c:3249 pgpkey.c:580 
    11161116#, c-format 
    11171117msgid "Key ID: 0x%s" 
    11181118msgstr "Sleutel ID: 0x%s" 
    11191119 
    1120 #: crypt-gpgme.c:3331 
     1120#: crypt-gpgme.c:3332 
    11211121#, c-format 
    11221122msgid "gpgme_new failed: %s" 
    11231123msgstr "gpgme_new gefaald: %s" 
    11241124 
    1125 #: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3433 
     1125#: crypt-gpgme.c:3371 crypt-gpgme.c:3434 
    11261126#, c-format 
    11271127msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" 
    11281128msgstr "gpgme_op_keylist_start gefaald: %s" 
    11291129 
    1130 #: crypt-gpgme.c:3420 crypt-gpgme.c:3461 
     1130#: crypt-gpgme.c:3421 crypt-gpgme.c:3462 
    11311131#, c-format 
    11321132msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" 
    11331133msgstr "gpgme_op_keylist_next gefaald: %s" 
    11341134 
    1135 #: crypt-gpgme.c:3532 
     1135#: crypt-gpgme.c:3533 
    11361136msgid "All matching keys are marked expired/revoked." 
    11371137msgstr "Alle overeenkomende sleutels zijn verlopen/ingetrokken." 
    11381138 
    1139 #: crypt-gpgme.c:3561 mutt_ssl.c:676 mutt_ssl_gnutls.c:770 pgpkey.c:514 
     1139#: crypt-gpgme.c:3562 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:514 
    11401140#: smime.c:431 
    11411141msgid "Exit  " 
     
    11431143 
    11441144#. __STRCAT_CHECKED__ 
    1145 #: crypt-gpgme.c:3563 pgpkey.c:516 smime.c:433 
     1145#: crypt-gpgme.c:3564 pgpkey.c:516 smime.c:433 
    11461146msgid "Select  " 
    11471147msgstr "Selecteer  " 
    11481148 
    11491149#. __STRCAT_CHECKED__ 
    1150 #: crypt-gpgme.c:3566 pgpkey.c:519 
     1150#: crypt-gpgme.c:3567 pgpkey.c:519 
    11511151msgid "Check key  " 
    11521152msgstr "Controleer sleutel " 
    11531153 
    1154 #: crypt-gpgme.c:3583 
     1154#: crypt-gpgme.c:3584 
    11551155msgid "PGP and S/MIME keys matching" 
    11561156msgstr "PGP- en S/MIME-sleutels voor" 
    11571157 
    1158 #: crypt-gpgme.c:3585 
     1158#: crypt-gpgme.c:3586 
    11591159msgid "PGP keys matching" 
    11601160msgstr "PGP-sleutels voor" 
    11611161 
    1162 #: crypt-gpgme.c:3587 
     1162#: crypt-gpgme.c:3588 
    11631163msgid "S/MIME keys matching" 
    11641164msgstr "S/MIME-certficaten voor" 
    11651165 
    1166 #: crypt-gpgme.c:3589 
     1166#: crypt-gpgme.c:3590 
    11671167msgid "keys matching" 
    11681168msgstr "sleutels voor" 
    11691169 
    1170 #: crypt-gpgme.c:3592 
     1170#: crypt-gpgme.c:3593 
    11711171#, c-format 
    11721172msgid "%s <%s>." 
    11731173msgstr "%s <%s>." 
    11741174 
    1175 #: crypt-gpgme.c:3594 
     1175#: crypt-gpgme.c:3595 
    11761176#, c-format 
    11771177msgid "%s \"%s\"." 
    11781178msgstr "%s \"%s\"." 
    11791179 
    1180 #: crypt-gpgme.c:3621 pgpkey.c:600 
     1180#: crypt-gpgme.c:3622 pgpkey.c:600 
    11811181msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." 
    11821182msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken." 
    11831183 
    1184 #: crypt-gpgme.c:3635 pgpkey.c:612 
     1184#: crypt-gpgme.c:3636 pgpkey.c:612 
    11851185msgid "ID is expired/disabled/revoked." 
    11861186msgstr "Dit ID is verlopen/uitgeschakeld/ingetrokken." 
    11871187 
    1188 #: crypt-gpgme.c:3655 pgpkey.c:616 
     1188#: crypt-gpgme.c:3656 pgpkey.c:616 
    11891189msgid "ID has undefined validity." 
    11901190msgstr "Dit ID heeft ongedefini�de geldigheid." 
    11911191 
    1192 #: crypt-gpgme.c:3658 pgpkey.c:619 
     1192#: crypt-gpgme.c:3659 pgpkey.c:619 
    11931193msgid "ID is not valid." 
    11941194msgstr "Dit ID is niet geldig." 
    11951195 
    1196 #: crypt-gpgme.c:3661 pgpkey.c:622 
     1196#: crypt-gpgme.c:3662 pgpkey.c:622 
    11971197msgid "ID is only marginally valid." 
    11981198msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd." 
    11991199 
    1200 #: crypt-gpgme.c:3669 pgpkey.c:626 
     1200#: crypt-gpgme.c:3670 pgpkey.c:626 
    12011201#, c-format 
    12021202msgid "%s Do you really want to use the key?" 
    12031203msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" 
    12041204 
    1205 #: crypt-gpgme.c:3726 crypt-gpgme.c:3839 pgpkey.c:839 pgpkey.c:955 
     1205#: crypt-gpgme.c:3727 crypt-gpgme.c:3840 pgpkey.c:839 pgpkey.c:955 
    12061206#, c-format 
    12071207msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." 
    12081208msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..." 
    12091209 
    1210 #: crypt-gpgme.c:4002 pgp.c:1154 
     1210#: crypt-gpgme.c:4003 pgp.c:1171 
    12111211#, c-format 
    12121212msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" 
    12131213msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?" 
    12141214 
    1215 #: crypt-gpgme.c:4038 pgp.c:1188 smime.c:665 smime.c:790 
     1215#: crypt-gpgme.c:4039 pgp.c:1205 smime.c:665 smime.c:790 
    12161216#, c-format 
    12171217msgid "Enter keyID for %s: " 
    12181218msgstr "KeyID voor %s: " 
    12191219 
    1220 #: crypt-gpgme.c:4103 
     1220#: crypt-gpgme.c:4104 
    12211221msgid "" 
    12221222"\n" 
     
    12261226"Gebruik GPGME achterkant, hoewel er geen gpg-agent draait" 
    12271227 
    1228 #: crypt-gpgme.c:4131 
     1228#: crypt-gpgme.c:4132 
    12291229msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" 
    12301230msgstr "" 
    1231 "S/MIME (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (b)eiden, (p)gp of (g)een?" 
    1232  
    1233 #: crypt-gpgme.c:4132 
     1231"S/MIME (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (b)eiden, (p)gp of (g)" 
     1232"een?" 
     1233 
     1234#: crypt-gpgme.c:4133 
    12341235msgid "esabpfc" 
    12351236msgstr "vomabpg" 
    12361237 
    1237 #: crypt-gpgme.c:4135 
     1238#: crypt-gpgme.c:4136 
    12381239msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" 
    1239 msgstr "" 
    1240 "PGP (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (s)/mime of (g)een?" 
    1241  
    1242 #: crypt-gpgme.c:4136 
     1240msgstr "PGP (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (s)/mime of (g)een?" 
     1241 
     1242#: crypt-gpgme.c:4137 
    12431243msgid "esabmfc" 
    12441244msgstr "vomabsg" 
     
    12471247#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); 
    12481248#. sign (a)s 
    1249 #: crypt-gpgme.c:4152 pgp.c:1563 smime.c:1990 
     1249#: crypt-gpgme.c:4153 pgp.c:1580 smime.c:2034 
    12501250msgid "Sign as: " 
    12511251msgstr "Ondertekenen als: " 
    12521252 
    1253 #: crypt-gpgme.c:4249 
     1253#: crypt-gpgme.c:4250 
    12541254msgid "Failed to verify sender" 
    12551255msgstr "Verifi�n van afzener gefaald" 
    12561256 
    1257 #: crypt-gpgme.c:4252 
     1257#: crypt-gpgme.c:4253 
    12581258msgid "Failed to figure out sender" 
    12591259msgstr "Kan verzender niet bepalen" 
     
    12841284 
    12851285#. abort 
    1286 #: crypt.c:158 send.c:1444 
     1286#: crypt.c:158 send.c:1473 
    12871287msgid "Mail not sent." 
    12881288msgstr "Bericht niet verstuurd." 
     
    13601360msgstr "S/MIME wordt aangeroepen..." 
    13611361 
    1362 #: curs_lib.c:188 
     1362#: curs_lib.c:174 
    13631363msgid "yes" 
    13641364msgstr "ja" 
    13651365 
    1366 #: curs_lib.c:189 
     1366#: curs_lib.c:175 
    13671367msgid "no" 
    13681368msgstr "nee" 
    13691369 
    13701370#. restore blocking operation 
    1371 #: curs_lib.c:285 
     1371#: curs_lib.c:271 
    13721372msgid "Exit Mutt?" 
    13731373msgstr "Mutt afsluiten?" 
    13741374 
    1375 #: curs_lib.c:410 mutt_socket.c:530 mutt_ssl.c:328 
     1375#: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:561 mutt_ssl.c:329 
    13761376msgid "unknown error" 
    13771377msgstr "onbekende fout" 
    13781378 
    1379 #: curs_lib.c:430 
     1379#: curs_lib.c:416 
    13801380msgid "Press any key to continue..." 
    13811381msgstr "Druk een willekeurige toets in..." 
    13821382 
    1383 #: curs_lib.c:474 
     1383#: curs_lib.c:460 
    13841384msgid " ('?' for list): " 
    13851385msgstr " ('?' voor een overzicht): " 
    13861386 
    1387 #: curs_main.c:52 curs_main.c:624 curs_main.c:654 
     1387#: curs_main.c:52 curs_main.c:626 curs_main.c:656 
    13881388msgid "No mailbox is open." 
    13891389msgstr "Er is geen mailfolder geopend." 
     
    13931393msgstr "Er zijn geen berichten." 
    13941394 
    1395 #: curs_main.c:54 mx.c:1135 pager.c:58 recvattach.c:44 
     1395#: curs_main.c:54 mx.c:1131 pager.c:58 recvattach.c:44 
    13961396msgid "Mailbox is read-only." 
    13971397msgstr "Mailfolder is schrijfbeveiligd." 
    13981398 
    1399 #: curs_main.c:55 pager.c:59 recvattach.c:873 
     1399#: curs_main.c:55 pager.c:59 recvattach.c:891 
    14001400msgid "Function not permitted in attach-message mode." 
    14011401msgstr "Funktie wordt niet ondersteund in deze modus" 
     
    14051405msgstr "Geen zichtbare berichten" 
    14061406 
    1407 #: curs_main.c:256 
     1407#: curs_main.c:258 
    14081408msgid "Cannot toggle write on a readonly mai