Changeset 4763:2a2b445e03e0

Show
Ignore:
Timestamp:
2006-08-08 14:59:37 (2 years ago)
Author:
Vincent Lefevre <vincent@…>
Branch:
HEAD
Message:

Update.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/fr.po

    r4721 r4763  
    99msgid "" 
    1010msgstr "" 
    11 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.11-20060613\n" 
     11"Project-Id-Version: Mutt 1.5.12-20060807\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:16-0400\n" 
    14 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 00:48+0200\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2006-08-08 13:04+0200\n" 
     14"PO-Revision-Date: 2006-08-08 13:06+0200\n" 
    1515"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n" 
    1616"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" 
     
    183183 
    184184# , c-format 
    185 #: browser.c:382 browser.c:995 
     185#: browser.c:382 browser.c:1000 
    186186#, c-format 
    187187msgid "%s is not a directory." 
     
    210210msgstr "Impossible d'attacher un r�rtoire�!" 
    211211 
    212 #: browser.c:657 browser.c:1063 browser.c:1161 
     212#: browser.c:657 browser.c:1068 browser.c:1166 
    213213msgid "No files match the file mask" 
    214214msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" 
     
    226226msgstr "La suppression n'est support�que pour les bo�s aux lettres IMAP" 
    227227 
    228 #: browser.c:914 
     228#: browser.c:916 
     229msgid "Cannot delete root folder" 
     230msgstr "Impossible de supprimer le dossier racine" 
     231 
     232#: browser.c:919 
    229233#, c-format 
    230234msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" 
    231235msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la bo� aux lettres \"%s\"�?" 
    232236 
    233 #: browser.c:928 
     237#: browser.c:933 
    234238msgid "Mailbox deleted." 
    235239msgstr "Bo� aux lettres supprim�" 
    236240 
    237 #: browser.c:934 
     241#: browser.c:939 
    238242msgid "Mailbox not deleted." 
    239243msgstr "Bo� aux lettres non supprim�" 
    240244 
    241 #: browser.c:953 
     245#: browser.c:958 
    242246msgid "Chdir to: " 
    243247msgstr "Changement de r�rtoire vers�: " 
    244248 
    245 #: browser.c:983 browser.c:1056 
     249#: browser.c:988 browser.c:1061 
    246250msgid "Error scanning directory." 
    247251msgstr "Erreur de lecture du r�rtoire." 
    248252 
    249 #: browser.c:1006 
     253#: browser.c:1011 
    250254msgid "File Mask: " 
    251255msgstr "Masque de fichier�: " 
    252256 
    253 #: browser.c:1079 
     257#: browser.c:1084 
    254258msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 
    255259msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " 
    256260 
    257 #: browser.c:1080 
     261#: browser.c:1085 
    258262msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 
    259263msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " 
    260264 
    261 #: browser.c:1081 
     265#: browser.c:1086 
    262266msgid "dazn" 
    263267msgstr "datn" 
    264268 
    265 #: browser.c:1148 
     269#: browser.c:1153 
    266270msgid "New file name: " 
    267271msgstr "Nouveau nom de fichier�: " 
    268272 
    269 #: browser.c:1179 
     273#: browser.c:1184 
    270274msgid "Can't view a directory" 
    271275msgstr "Impossible de visualiser un r�rtoire" 
    272276 
    273 #: browser.c:1196 
     277#: browser.c:1201 
    274278msgid "Error trying to view file" 
    275279msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" 
     
    14251429msgstr "Quitter Mutt�?" 
    14261430 
    1427 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:561 mutt_ssl.c:329 
     1431#: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:568 mutt_ssl.c:329 
    14281432msgid "unknown error" 
    14291433msgstr "erreur inconnue" 
     
    20732077msgstr "Bo� aux lettres renomm�" 
    20742078 
    2075 #: imap/command.c:347 
     2079#: imap/command.c:348 
    20762080msgid "Mailbox closed" 
    20772081msgstr "Bo� aux lettres ferm� 
     
    20802084#. * than we previously saw 
    20812085#. 
    2082 #: imap/command.c:390 
     2086#: imap/command.c:392 
    20832087msgid "Fatal error.  Message count is out of sync!" 
    20842088msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas�!" 
     
    36283632 
    36293633# , c-format 
    3630 #: mutt_socket.c:94 mutt_socket.c:165 
     3634#: mutt_socket.c:101 mutt_socket.c:172 
    36313635#, c-format 
    36323636msgid "Connection to %s closed" 
    36333637msgstr "Connexion �s ferm� 
    36343638 
    3635 #: mutt_socket.c:285 
     3639#: mutt_socket.c:292 
    36363640msgid "SSL is unavailable." 
    36373641msgstr "SSL n'est pas disponible." 
    36383642 
    3639 #: mutt_socket.c:317 
     3643#: mutt_socket.c:324 
    36403644msgid "Preconnect command failed." 
    36413645msgstr "La commande Preconnect a �ou� 
    36423646 
    36433647# , c-format 
    3644 #: mutt_socket.c:388 mutt_socket.c:402 
     3648#: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:409 
    36453649#, c-format 
    36463650msgid "Error talking to %s (%s)" 
    36473651msgstr "Erreur en parlant �s (%s)" 
    36483652 
    3649 #: mutt_socket.c:455 mutt_socket.c:513 
     3653#: mutt_socket.c:462 mutt_socket.c:520 
    36503654#, c-format 
    36513655msgid "Bad IDN \"%s\"." 
     
    36533657 
    36543658# , c-format 
    3655 #: mutt_socket.c:462 mutt_socket.c:520 
     3659#: mutt_socket.c:469 mutt_socket.c:527 
    36563660#, c-format 
    36573661msgid "Looking up %s..." 
     
    36593663 
    36603664# , c-format 
    3661 #: mutt_socket.c:473 mutt_socket.c:527 
     3665#: mutt_socket.c:480 mutt_socket.c:534 
    36623666#, c-format 
    36633667msgid "Could not find the host \"%s\"" 
     
    36653669 
    36663670# , c-format 
    3667 #: mutt_socket.c:478 mutt_socket.c:536 
     3671#: mutt_socket.c:485 mutt_socket.c:543 
    36683672#, c-format 
    36693673msgid "Connecting to %s..." 
     
    36713675 
    36723676# , c-format 
    3673 #: mutt_socket.c:560 
     3677#: mutt_socket.c:567 
    36743678#, c-format 
    36753679msgid "Could not connect to %s (%s)."