Changeset 4763:2a2b445e03e0 for po/fr.po
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
po/fr.po
r4721 r4763 9 9 msgid "" 10 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.1 1-20060613\n"11 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.12-20060807\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2006-0 7-14 14:16-0400\n"14 "PO-Revision-Date: 2006-0 6-19 00:48+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 13:04+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-08-08 13:06+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n" 16 16 "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" … … 183 183 184 184 # , c-format 185 #: browser.c:382 browser.c: 995185 #: browser.c:382 browser.c:1000 186 186 #, c-format 187 187 msgid "%s is not a directory." … … 210 210 msgstr "Impossible d'attacher un r�rtoire�!" 211 211 212 #: browser.c:657 browser.c:106 3 browser.c:1161212 #: browser.c:657 browser.c:1068 browser.c:1166 213 213 msgid "No files match the file mask" 214 214 msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" … … 226 226 msgstr "La suppression n'est support�que pour les bo�s aux lettres IMAP" 227 227 228 #: browser.c:914 228 #: browser.c:916 229 msgid "Cannot delete root folder" 230 msgstr "Impossible de supprimer le dossier racine" 231 232 #: browser.c:919 229 233 #, c-format 230 234 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" 231 235 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la bo� aux lettres \"%s\"�?" 232 236 233 #: browser.c:9 28237 #: browser.c:933 234 238 msgid "Mailbox deleted." 235 239 msgstr "Bo� aux lettres supprim�" 236 240 237 #: browser.c:93 4241 #: browser.c:939 238 242 msgid "Mailbox not deleted." 239 243 msgstr "Bo� aux lettres non supprim�" 240 244 241 #: browser.c:95 3245 #: browser.c:958 242 246 msgid "Chdir to: " 243 247 msgstr "Changement de r�rtoire vers�: " 244 248 245 #: browser.c:98 3 browser.c:1056249 #: browser.c:988 browser.c:1061 246 250 msgid "Error scanning directory." 247 251 msgstr "Erreur de lecture du r�rtoire." 248 252 249 #: browser.c:10 06253 #: browser.c:1011 250 254 msgid "File Mask: " 251 255 msgstr "Masque de fichier�: " 252 256 253 #: browser.c:10 79257 #: browser.c:1084 254 258 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 255 259 msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " 256 260 257 #: browser.c:108 0261 #: browser.c:1085 258 262 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 259 263 msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " 260 264 261 #: browser.c:108 1265 #: browser.c:1086 262 266 msgid "dazn" 263 267 msgstr "datn" 264 268 265 #: browser.c:11 48269 #: browser.c:1153 266 270 msgid "New file name: " 267 271 msgstr "Nouveau nom de fichier�: " 268 272 269 #: browser.c:11 79273 #: browser.c:1184 270 274 msgid "Can't view a directory" 271 275 msgstr "Impossible de visualiser un r�rtoire" 272 276 273 #: browser.c:1 196277 #: browser.c:1201 274 278 msgid "Error trying to view file" 275 279 msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" … … 1425 1429 msgstr "Quitter Mutt�?" 1426 1430 1427 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:56 1mutt_ssl.c:3291431 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:568 mutt_ssl.c:329 1428 1432 msgid "unknown error" 1429 1433 msgstr "erreur inconnue" … … 2073 2077 msgstr "Bo� aux lettres renomm�" 2074 2078 2075 #: imap/command.c:34 72079 #: imap/command.c:348 2076 2080 msgid "Mailbox closed" 2077 2081 msgstr "Bo� aux lettres ferm� … … 2080 2084 #. * than we previously saw 2081 2085 #. 2082 #: imap/command.c:39 02086 #: imap/command.c:392 2083 2087 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" 2084 2088 msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas�!" … … 3628 3632 3629 3633 # , c-format 3630 #: mutt_socket.c: 94 mutt_socket.c:1653634 #: mutt_socket.c:101 mutt_socket.c:172 3631 3635 #, c-format 3632 3636 msgid "Connection to %s closed" 3633 3637 msgstr "Connexion �s ferm� 3634 3638 3635 #: mutt_socket.c:2 853639 #: mutt_socket.c:292 3636 3640 msgid "SSL is unavailable." 3637 3641 msgstr "SSL n'est pas disponible." 3638 3642 3639 #: mutt_socket.c:3 173643 #: mutt_socket.c:324 3640 3644 msgid "Preconnect command failed." 3641 3645 msgstr "La commande Preconnect a �ou� 3642 3646 3643 3647 # , c-format 3644 #: mutt_socket.c:3 88 mutt_socket.c:4023648 #: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:409 3645 3649 #, c-format 3646 3650 msgid "Error talking to %s (%s)" 3647 3651 msgstr "Erreur en parlant �s (%s)" 3648 3652 3649 #: mutt_socket.c:4 55 mutt_socket.c:5133653 #: mutt_socket.c:462 mutt_socket.c:520 3650 3654 #, c-format 3651 3655 msgid "Bad IDN \"%s\"." … … 3653 3657 3654 3658 # , c-format 3655 #: mutt_socket.c:46 2 mutt_socket.c:5203659 #: mutt_socket.c:469 mutt_socket.c:527 3656 3660 #, c-format 3657 3661 msgid "Looking up %s..." … … 3659 3663 3660 3664 # , c-format 3661 #: mutt_socket.c:4 73 mutt_socket.c:5273665 #: mutt_socket.c:480 mutt_socket.c:534 3662 3666 #, c-format 3663 3667 msgid "Could not find the host \"%s\"" … … 3665 3669 3666 3670 # , c-format 3667 #: mutt_socket.c:4 78 mutt_socket.c:5363671 #: mutt_socket.c:485 mutt_socket.c:543 3668 3672 #, c-format 3669 3673 msgid "Connecting to %s..." … … 3671 3675 3672 3676 # , c-format 3673 #: mutt_socket.c:56 03677 #: mutt_socket.c:567 3674 3678 #, c-format 3675 3679 msgid "Could not connect to %s (%s)."
