Changeset 4809:0cb4e2f66290 for po
- Timestamp:
- 2006-08-14 07:09:46 (2 years ago)
- Branch:
- HEAD
- Tags:
- mutt-1-5-13-rel
- Location:
- po
- Files:
-
- 29 modified
-
bg.po (modified) (14 diffs)
-
ca.po (modified) (14 diffs)
-
cs.po (modified) (29 diffs)
-
da.po (modified) (13 diffs)
-
de.po (modified) (13 diffs)
-
el.po (modified) (31 diffs)
-
eo.po (modified) (13 diffs)
-
es.po (modified) (13 diffs)
-
et.po (modified) (13 diffs)
-
eu.po (modified) (13 diffs)
-
fr.po (modified) (12 diffs)
-
ga.po (modified) (14 diffs)
-
gl.po (modified) (13 diffs)
-
hu.po (modified) (13 diffs)
-
id.po (modified) (23 diffs)
-
it.po (modified) (13 diffs)
-
ja.po (modified) (13 diffs)
-
ko.po (modified) (13 diffs)
-
lt.po (modified) (13 diffs)
-
nl.po (modified) (13 diffs)
-
pl.po (modified) (13 diffs)
-
pt_BR.po (modified) (13 diffs)
-
ru.po (modified) (14 diffs)
-
sk.po (modified) (13 diffs)
-
sv.po (modified) (13 diffs)
-
tr.po (modified) (13 diffs)
-
uk.po (modified) (13 diffs)
-
zh_CN.po (modified) (13 diffs)
-
zh_TW.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
po/bg.po
r4721 r4809 10 10 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-0 7-14 14:16-0400\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-08-14 16:10+0200\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" … … 173 173 msgstr "�� 174 174 175 #: browser.c:382 browser.c: 995175 #: browser.c:382 browser.c:1000 176 176 #, c-format 177 177 msgid "%s is not a directory." … … 197 197 msgstr "� ���������" 198 198 199 #: browser.c:657 browser.c:106 3 browser.c:1161199 #: browser.c:657 browser.c:1068 browser.c:1166 200 200 msgid "No files match the file mask" 201 201 msgstr "����, ��� ���� … … 213 213 msgstr "��IMAP ������������� 214 214 215 #: browser.c:914 215 #: browser.c:916 216 #, fuzzy 217 msgid "Cannot delete root folder" 218 msgstr "���������� 219 220 #: browser.c:919 216 221 #, c-format 217 222 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" 218 223 msgstr "�������� ������� ��\"%s\"?" 219 224 220 #: browser.c:9 28225 #: browser.c:933 221 226 msgid "Mailbox deleted." 222 227 msgstr "��� �����." 223 228 224 #: browser.c:93 4229 #: browser.c:939 225 230 msgid "Mailbox not deleted." 226 231 msgstr "��� ������." 227 232 228 #: browser.c:95 3233 #: browser.c:958 229 234 msgid "Chdir to: " 230 235 msgstr "���������" 231 236 232 #: browser.c:98 3 browser.c:1056237 #: browser.c:988 browser.c:1061 233 238 msgid "Error scanning directory." 234 239 msgstr "������������ 235 240 236 #: browser.c:10 06241 #: browser.c:1011 237 242 msgid "File Mask: " 238 243 msgstr "����� " 239 244 240 #: browser.c:10 79245 #: browser.c:1084 241 246 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 242 247 msgstr "" … … 244 249 "(n)?" 245 250 246 #: browser.c:108 0251 #: browser.c:1085 247 252 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 248 253 msgstr "" 249 254 "�������), �� �a), ��z) � � ���(n)?" 250 255 251 #: browser.c:108 1256 #: browser.c:1086 252 257 msgid "dazn" 253 258 msgstr "dazn" 254 259 255 #: browser.c:11 48260 #: browser.c:1153 256 261 msgid "New file name: " 257 262 msgstr "��� ���" 258 263 259 #: browser.c:11 79264 #: browser.c:1184 260 265 msgid "Can't view a directory" 261 266 msgstr "������� ������ 262 #: browser.c:1 196267 #: browser.c:1201 263 268 msgid "Error trying to view file" 264 269 msgstr "����������� … … 1386 1391 msgstr "��������utt?" 1387 1392 1388 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:56 1mutt_ssl.c:3291393 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:568 mutt_ssl.c:329 1389 1394 msgid "unknown error" 1390 1395 msgstr "��� �� … … 1581 1586 msgstr "������� 1582 1587 1583 #: curs_main.c:1434 pattern.c:1 3791588 #: curs_main.c:1434 pattern.c:1438 1584 1589 msgid "Search wrapped to top." 1585 1590 msgstr "��� ������ 1586 1591 1587 #: curs_main.c:1443 pattern.c:1 3901592 #: curs_main.c:1443 pattern.c:1449 1588 1593 msgid "Search wrapped to bottom." 1589 1594 msgstr "��� ������ … … 1995 2000 msgstr "�����������..." 1996 2001 1997 #: imap/browse.c:22 32002 #: imap/browse.c:224 1998 2003 msgid "No such folder" 1999 2004 msgstr "������ 2000 2005 2001 #: imap/browse.c:28 62006 #: imap/browse.c:287 2002 2007 msgid "Create mailbox: " 2003 2008 msgstr "���������: " 2004 2009 2005 #: imap/browse.c:29 1 imap/browse.c:3372010 #: imap/browse.c:292 imap/browse.c:338 2006 2011 msgid "Mailbox must have a name." 2007 2012 msgstr "��� ������ �." 2008 2013 2009 #: imap/browse.c: 2992014 #: imap/browse.c:300 2010 2015 msgid "Mailbox created." 2011 2016 msgstr "��� �����." 2012 2017 2013 #: imap/browse.c:33 02018 #: imap/browse.c:331 2014 2019 #, fuzzy, c-format 2015 2020 msgid "Rename mailbox %s to: " 2016 2021 msgstr "���������: " 2017 2022 2018 #: imap/browse.c:34 32023 #: imap/browse.c:344 2019 2024 #, fuzzy, c-format 2020 2025 msgid "Rename failed: %s" 2021 2026 msgstr "���SL: %s" 2022 2027 2023 #: imap/browse.c:34 82028 #: imap/browse.c:349 2024 2029 #, fuzzy 2025 2030 msgid "Mailbox renamed." 2026 2031 msgstr "��� �����." 2027 2032 2028 #: imap/command.c:3 472033 #: imap/command.c:372 2029 2034 msgid "Mailbox closed" 2030 2035 msgstr "��� ������" 2031 2032 #. something is wrong because the server reported fewer messages2033 #. * than we previously saw2034 #.2035 #: imap/command.c:3902036 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"2037 msgstr "���������������2038 2036 2039 2037 #: imap/imap.c:178 … … 2067 2065 msgstr "�������������!" 2068 2066 2069 #: imap/imap.c:788 imap/message.c:79 9muttlib.c:12982067 #: imap/imap.c:788 imap/message.c:790 muttlib.c:1298 2070 2068 #, c-format 2071 2069 msgid "Create %s?" … … 2146 2144 msgstr "�����������. [%d/%d]" 2147 2145 2148 #: imap/message.c:2 24pop.c:2462146 #: imap/message.c:217 pop.c:246 2149 2147 #, c-format 2150 2148 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" 2151 2149 msgstr "�����������. [%d/%d]" 2152 2150 2153 #: imap/message.c:40 9 imap/message.c:467pop.c:5052151 #: imap/message.c:400 imap/message.c:458 pop.c:505 2154 2152 msgid "Fetching message..." 2155 2153 msgstr "�������.." 2156 2154 2157 #: imap/message.c:4 55pop.c:4992155 #: imap/message.c:446 pop.c:499 2158 2156 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." 2159 2157 msgstr "" 2160 2158 "��������� ��� ��������� ��" 2161 2159 2162 #: imap/message.c: 6052160 #: imap/message.c:596 2163 2161 #, fuzzy 2164 2162 msgid "Uploading message..." 2165 2163 msgstr "��� ������.." 2166 2164 2167 #: imap/message.c:7 652165 #: imap/message.c:756 2168 2166 #, c-format 2169 2167 msgid "Copying %d messages to %s..." 2170 2168 msgstr "��� �%d �� �s..." 2171 2169 2172 #: imap/message.c:76 92170 #: imap/message.c:760 2173 2171 #, c-format 2174 2172 msgid "Copying message %d to %s..." … … 3481 3479 msgstr "������." 3482 3480 3483 #: menu.c:722 pattern.c:13 213481 #: menu.c:722 pattern.c:1380 3484 3482 msgid "Search for: " 3485 3483 msgstr "���" 3486 3484 3487 #: menu.c:723 pattern.c:13 223485 #: menu.c:723 pattern.c:1381 3488 3486 msgid "Reverse search for: " 3489 3487 msgstr "�����" 3490 3488 3491 #: menu.c:733 pattern.c:1 3543489 #: menu.c:733 pattern.c:1413 3492 3490 msgid "No search pattern." 3493 3491 msgstr "� ��������� 3494 3492 3495 #: menu.c:763 pager.c:1989 pager.c:2005 pager.c:2113 pattern.c:14 233493 #: menu.c:763 pager.c:1989 pager.c:2005 pager.c:2113 pattern.c:1482 3496 3494 msgid "Not found." 3497 3495 msgstr "��������." … … 3522 3520 msgstr "" 3523 3521 "maildir_commit_message(): ������������ ��� 3524 #: mutt_socket.c: 94 mutt_socket.c:1653522 #: mutt_socket.c:101 mutt_socket.c:172 3525 3523 #, c-format 3526 3524 msgid "Connection to %s closed" 3527 3525 msgstr "��� %s ���� 3528 3526 3529 #: mutt_socket.c:2 853527 #: mutt_socket.c:292 3530 3528 msgid "SSL is unavailable." 3531 3529 msgstr "SSL �������" 3532 3530 3533 #: mutt_socket.c:3 173531 #: mutt_socket.c:324 3534 3532 msgid "Preconnect command failed." 3535 3533 msgstr "������� ���� \"preconnect\"" 3536 3534 3537 #: mutt_socket.c:3 88 mutt_socket.c:4023535 #: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:409 3538 3536 #, c-format 3539 3537 msgid "Error talking to %s (%s)" 3540 3538 msgstr "��� ����� %s (%s)" 3541 3539 3542 #: mutt_socket.c:4 55 mutt_socket.c:5133540 #: mutt_socket.c:462 mutt_socket.c:520 3543 3541 #, c-format 3544 3542 msgid "Bad IDN \"%s\"." 3545 3543 msgstr "�� \"%s\"." 3546 3544 3547 #: mutt_socket.c:46 2 mutt_socket.c:5203545 #: mutt_socket.c:469 mutt_socket.c:527 3548 3546 #, c-format 3549 3547 msgid "Looking up %s..." 3550 3548 msgstr "����s..." 3551 3549 3552 #: mutt_socket.c:4 73 mutt_socket.c:5273550 #: mutt_socket.c:480 mutt_socket.c:534 3553 3551 #, c-format 3554 3552 msgid "Could not find the host \"%s\"" 3555 3553 msgstr "�� \"%s\" �������" 3556 3554 3557 #: mutt_socket.c:4 78 mutt_socket.c:5363555 #: mutt_socket.c:485 mutt_socket.c:543 3558 3556 #, c-format 3559 3557 msgid "Connecting to %s..." 3560 3558 msgstr "����..." 3561 3559 3562 #: mutt_socket.c:56 03560 #: mutt_socket.c:567 3563 3561 #, c-format 3564 3562 msgid "Could not connect to %s (%s)." … … 3989 3987 msgstr "�� ��" 3990 3988 3991 #: pattern.c:801 pattern.c:9 133989 #: pattern.c:801 pattern.c:947 3992 3990 #, c-format 3993 3991 msgid "error in pattern at: %s" 3994 3992 msgstr "�� ���: %s" 3995 3993 3996 #: pattern.c:853 3994 #: pattern.c:831 3995 #, fuzzy, c-format 3996 msgid "mismatched brackets: %s" 3997 msgstr "������ ��%s" 3998 3999 #: pattern.c:887 3997 4000 #, c-format 3998 4001 msgid "%c: invalid command" 3999 4002 msgstr "%c: ��� ��� 4000 #: pattern.c:8 594003 #: pattern.c:893 4001 4004 #, c-format 4002 4005 msgid "%c: not supported in this mode" 4003 4006 msgstr "%c: ������ �� 4004 #: pattern.c: 8724007 #: pattern.c:906 4005 4008 #, c-format 4006 4009 msgid "missing parameter" 4007 4010 msgstr "����� 4008 4011 4009 #: pattern.c: 8884012 #: pattern.c:922 4010 4013 #, c-format 4011 4014 msgid "mismatched parenthesis: %s" 4012 4015 msgstr "������ ��%s" 4013 4016 4014 #: pattern.c:9 204017 #: pattern.c:954 4015 4018 msgid "empty pattern" 4016 4019 msgstr "�� �� 4017 #: pattern.c:1 1424020 #: pattern.c:1201 4018 4021 #, c-format 4019 4022 msgid "error: unknown op %d (report this error)." 4020 4023 msgstr "�������� (��, ���� ��" 4021 4024 4022 #: pattern.c:12 11 pattern.c:13404025 #: pattern.c:1270 pattern.c:1399 4023 4026 msgid "Compiling search pattern..." 4024 4027 msgstr "���� ������..." 4025 4028 4026 #: pattern.c:12 304029 #: pattern.c:1289 4027 4030 msgid "Executing command on matching messages..." 4028 4031 msgstr "���� ��������." 4029 4032 4030 #: pattern.c:1 2934033 #: pattern.c:1352 4031 4034 msgid "No messages matched criteria." 4032 4035 msgstr "���� ��� �� ��� 4033 4036 4034 #: pattern.c:1 3824037 #: pattern.c:1441 4035 4038 msgid "Search hit bottom without finding match" 4036 4039 msgstr "��� ����� � ����� ���" 4037 4040 4038 #: pattern.c:1 3934041 #: pattern.c:1452 4039 4042 msgid "Search hit top without finding match" 4040 4043 msgstr "��� �������� ����� ���" 4041 4044 4042 #: pattern.c:14 154045 #: pattern.c:1474 4043 4046 msgid "Search interrupted." 4044 4047 msgstr "��� ���� … … 4874 4877 msgid "Parent message is not available." 4875 4878 msgstr "�������� ��� 4879 4880 #~ msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" 4881 #~ msgstr "��������������� 4876 4882 4877 4883 #~ msgid "CLOSE failed" -
po/ca.po
r4721 r4809 13 13 "Project-Id-Version: mutt 1.5.11\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2006-0 7-14 14:16-0400\n"15 "POT-Creation-Date: 2006-08-14 16:10+0200\n" 16 16 "PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:50+0200\n" 17 17 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" … … 189 189 msgstr "Màscara" 190 190 191 #: browser.c:382 browser.c: 995191 #: browser.c:382 browser.c:1000 192 192 #, c-format 193 193 msgid "%s is not a directory." … … 215 215 msgstr "No es pot adjuntar un directori!" 216 216 217 #: browser.c:657 browser.c:106 3 browser.c:1161217 #: browser.c:657 browser.c:1068 browser.c:1166 218 218 msgid "No files match the file mask" 219 219 msgstr "No hi ha cap fitxer que concorde amb la màscara de fitxers." … … 231 231 msgstr "Només es poden esborrar bústies sota IMAP." 232 232 233 #: browser.c:914 233 #: browser.c:916 234 #, fuzzy 235 msgid "Cannot delete root folder" 236 msgstr "No s'ha pogut crear el filtre." 237 238 #: browser.c:919 234 239 #, c-format 235 240 msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" 236 241 msgstr "Voleu realment esborrar la bústia «%s»?" 237 242 238 #: browser.c:9 28243 #: browser.c:933 239 244 msgid "Mailbox deleted." 240 245 msgstr "S'ha esborrat la bústia." 241 246 242 #: browser.c:93 4247 #: browser.c:939 243 248 msgid "Mailbox not deleted." 244 249 msgstr "No s'ha esborrat la bústia." 245 250 246 #: browser.c:95 3251 #: browser.c:958 247 252 msgid "Chdir to: " 248 253 msgstr "Canvia al directori: " 249 254 250 #: browser.c:98 3 browser.c:1056255 #: browser.c:988 browser.c:1061 251 256 msgid "Error scanning directory." 252 257 msgstr "Error en llegir el directori." 253 258 254 #: browser.c:10 06259 #: browser.c:1011 255 260 msgid "File Mask: " 256 261 msgstr "Màscara de fitxers: " 257 262 258 #: browser.c:10 79263 #: browser.c:1084 259 264 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 260 265 msgstr "Ordena inversament per (d)ata, (a)lfabet, (m)ida, o (n)o ordenar? " 261 266 262 #: browser.c:108 0267 #: browser.c:1085 263 268 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " 264 269 msgstr "Ordena per (d)ata, (a)lfabet, (m)ida, o (n)o ordenar? " … … 266 271 # ivb (2004/03/20) 267 272 # ivb (d)ata, (a)lfabet, (m)ida, (n)o 268 #: browser.c:108 1273 #: browser.c:1086 269 274 msgid "dazn" 270 275 msgstr "damn" 271 276 272 #: browser.c:11 48277 #: browser.c:1153 273 278 msgid "New file name: " 274 279 msgstr "Nom del nou fitxer: " 275 280 276 #: browser.c:11 79281 #: browser.c:1184 277 282 msgid "Can't view a directory" 278 283 msgstr "No es pot veure un directori." 279 284 280 #: browser.c:1 196285 #: browser.c:1201 281 286 msgid "Error trying to view file" 282 287 msgstr "Error en intentar veure el fitxer." … … 1482 1487 # ivb Apareix amb més coses al darrere (curs_lib) o entre parèntesis 1483 1488 # ivb (mutt_socket) -> sense punt. 1484 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:56 1mutt_ssl.c:3291489 #: curs_lib.c:396 mutt_socket.c:568 mutt_ssl.c:329 1485 1490 msgid "unknown error" 1486 1491 msgstr "Error desconegut" … … 1679 1684 msgstr "Vos trobeu sobre el primer missatge." 1680 1685 1681 #: curs_main.c:1434 pattern.c:1 3791686 #: curs_main.c:1434 pattern.c:1438 1682 1687 msgid "Search wrapped to top." 1683 1688 msgstr "La recerca ha tornat al principi." 1684 1689 1685 #: curs_main.c:1443 pattern.c:1 3901690 #: curs_main.c:1443 pattern.c:1449 1686 1691 msgid "Search wrapped to bottom." 1687 1692 msgstr "La recerca ha tornat al final." … … 2118 2123 msgstr "S'està obtenint la llista de carpetes..." 2119 2124 2120 #: imap/browse.c:22 32125 #: imap/browse.c:224 2121 2126 msgid "No such folder" 2122 2127 msgstr "La carpeta no existeix." 2123 2128 2124 #: imap/browse.c:28 62129 #: imap/browse.c:287 2125 2130 msgid "Create mailbox: " 2126 2131 msgstr "Crea la bústia: " 2127 2132 2128 #: imap/browse.c:29 1 imap/browse.c:3372133 #: imap/browse.c:292 imap/browse.c:338 2129 2134 msgid "Mailbox must have a name." 2130 2135 msgstr "La bústia ha de tenir un nom." 2131 2136 2132 #: imap/browse.c: 2992137 #: imap/browse.c:300 2133 2138 msgid "Mailbox created." 2134 2139 msgstr "S'ha creat la bústia." 2135 2140 2136 #: imap/browse.c:33 02141 #: imap/browse.c:331 2137 2142 #, c-format 2138 2143 msgid "Rename mailbox %s to: " 2139 2144 msgstr "Reanomena la bústia «%s» a: " 2140 2145 2141 #: imap/browse.c:34 32146 #: imap/browse.c:344 2142 2147 #, c-format 2143 2148 msgid "Rename failed: %s" 2144 2149 msgstr "El reanomenament ha fallat: %s" 2145 2150 2146 #: imap/browse.c:34 82151 #: imap/browse.c:349 2147 2152 msgid "Mailbox renamed." 2148 2153 msgstr "S'ha reanomenat la bústia." 2149 2154 2150 #: imap/command.c:3 472155 #: imap/command.c:372 2151 2156 msgid "Mailbox closed" 2152 2157 msgstr "S'ha tancat la bústia." 2153 2154 #. something is wrong because the server reported fewer messages2155 #. * than we previously saw2156 #.2157 #: imap/command.c:3902158 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"2159 msgstr "Error fatal. El recompte de missatges no es troba sincronitzat!"2160 2158 2161 2159 #: imap/imap.c:178 … … 2189 2187 msgstr "Error en obrir la bústia." 2190 2188 2191 #: imap/imap.c:788 imap/message.c:79 9muttlib.c:12982189 #: imap/imap.c:788 imap/message.c:790 muttlib.c:1298 2192 2190 #, c-format 2193 2191 msgid "Create %s?" … … 2271 2269 msgstr "S'està avaluant la memòria cau... [%d/%d]" 2272 2270 2273 #: imap/message.c:2 24pop.c:2462271 #: imap/message.c:217 pop.c:246 2274 2272 #, c-format 2275 2273 msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" 2276 2274 msgstr "S'estan recollint les capçaleres dels missatges... [%d/%d]" 2277 2275 2278 #: imap/message.c:40 9 imap/message.c:467pop.c:5052276 #: imap/message.c:400 imap/message.c:458 pop.c:505 2279 2277 msgid "Fetching message..." 2280 2278 msgstr "S'està recollint el missatge..." 2281 2279 2282 #: imap/message.c:4 55pop.c:4992280 #: imap/message.c:446 pop.c:499 2283 2281 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." 2284 2282 msgstr "L'índex del missatge no és correcte. Proveu de reobrir la bústia." 2285 2283 2286 #: imap/message.c: 6052284 #: imap/message.c:596 2287 2285 msgid "Uploading message..." 2288 2286 msgstr "S'està penjant el missatge..." 2289 2287 2290 #: imap/message.c:7 652288 #: imap/message.c:756 2291 2289 #, c-format 2292 2290 msgid "Copying %d messages to %s..." 2293 2291 msgstr "S'estan copiant %d missatges en «%s»..." 2294 2292 2295 #: imap/message.c:76 92293 #: imap/message.c:760 2296 2294 #, c-format 2297 2295 msgid "Copying message %d to %s..." … … 3679 3677 msgstr "Vos trobeu en la primera entrada." 3680 3678 3681 #: menu.c:722 pattern.c:13 213679 #: menu.c:722 pattern.c:1380 3682 3680 msgid "Search for: " 3683 3681 msgstr "Cerca: " 3684 3682 3685 #: menu.c:723 pattern.c:13 223683 #: menu.c:723 pattern.c:1381 3686 3684 msgid "Reverse search for: " 3687 3685 msgstr "Cerca cap enrere: " 3688 3686 3689 #: menu.c:733 pattern.c:1 3543687 #: menu.c:733 pattern.c:1413 3690 3688 msgid "No search pattern." 3691 3689 msgstr "No s'ha indicat cap patró de recerca." 3692 3690 3693 #: menu.c:763 pager.c:1989 pager.c:2005 pager.c:2113 pattern.c:14 233691 #: menu.c:763 pager.c:1989 pager.c:2005 pager.c:2113 pattern.c:1482 3694 3692 msgid "Not found." 3695 3693 msgstr "No s'ha trobat." … … 3720 3718 msgstr "maildir_commit_message(): No s'ha pogut canviar la data del fitxer." 3721 3719 3722 #: mutt_socket.c: 94 mutt_socket.c:1653720 #: mutt_socket.c:101 mutt_socket.c:172 3723 3721 #, c-format 3724 3722 msgid "Connection to %s closed" 3725 3723 msgstr "S'ha tancat la connexió amb «%s»." 3726 3724 3727 #: mutt_socket.c:2 853725 #: mutt_socket.c:292 3728 3726 msgid "SSL is unavailable." 3729 3727 msgstr "SSL no es troba disponible." 3730 3728 3731 #: mutt_socket.c:3 173729 #: mutt_socket.c:324 3732 3730 msgid "Preconnect command failed." 3733 3731 msgstr "L'ordre de preconnexió (preconnect) ha fallat." 3734 3732 3735 #: mutt_socket.c:3 88 mutt_socket.c:4023733 #: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:409 3736 3734 #, c-format 3737 3735 msgid "Error talking to %s (%s)" 3738 3736 msgstr "Error en parlar amb «%s» (%s)." 3739 3737 3740 #: mutt_socket.c:4
