Changeset 4953:de57c607e9d3 for po
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
po/pl.po
r4913 r4953 1 1 # Polish messages for Mutt 1.5.xi 2 2 # Polskie teksty dla Mutta 1.5.xi 3 # 1998-2006 Pawe� Dzieko� <dzieko@pwr.wroc.pl>4 # 1998-2002 Sergiusz Paw�owicz <ser@hyperreal.art.pl>3 # 1998-2006 Pawe� Dzieko� 4 # 1998-2002 Sergiusz Paw�owicz 5 5 # Pre-translation has bean done using PePeSza, 6 6 # get it from http://home.elka.pw.edu.pl/~pkolodz2/pepesza.html … … 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: 1.5-cvs\n"10 "Project-Id-Version: mutt-cvs\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-23 09:18-0800\n"13 "PO-Revision-Date: 200 6-07-07 16:05+0200\n"14 "Last-Translator: Pawe� Dzieko� <dzieko@ pwr.wroc.pl>\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-03-03 19:14+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:14+0100\n" 14 "Last-Translator: Pawe� Dzieko� <dzieko@gmail.com>\n" 15 15 "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19 19 20 #: account.c:1 5420 #: account.c:164 21 21 #, c-format 22 22 msgid "Username at %s: " 23 23 msgstr "Nazwa konta na %s: " 24 24 25 #: account.c:2 0925 #: account.c:219 26 26 #, c-format 27 27 msgid "Password for %s@%s: " … … 44 44 45 45 #. __STRCAT_CHECKED__ 46 #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3 570curs_main.c:40846 #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3648 curs_main.c:408 47 47 #: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:773 pager.c:1582 pgpkey.c:521 48 48 #: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:436 … … 216 216 217 217 #: browser.c:916 218 #, fuzzy219 218 msgid "Cannot delete root folder" 220 msgstr "Nie mo�na u tworzy�iltru"219 msgstr "Nie mo�na usun����j skrzynki" 221 220 222 221 #: browser.c:919 … … 447 446 448 447 #: commands.c:509 449 msgid "" 450 "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s" 451 "(p)am?: " 452 msgstr "" 453 "Odwr-Sort (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)m/d(o)/(w)�t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)" 454 "pam?: " 448 msgid "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: " 449 msgstr "Odwr-Sort (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)m/d(o)/(w)�t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: " 455 450 456 451 #: commands.c:510 457 msgid "" 458 "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)" 459 "am?: " 460 msgstr "" 461 "Sortuj (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)�t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: " 452 msgid "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: " 453 msgstr "Sortuj (d)ata/(a)ut/o(t)rzym/t(e)mat/d(o)/(w)�t/(b)ez/ro(z)m/wa(g)a/(s)pam?: " 462 454 463 455 #: commands.c:511 … … 610 602 msgstr "Nie mo�esz usun��edynego za��cznika." 611 603 612 #: compose.c:601 send.c:15 22604 #: compose.c:601 send.c:1542 613 605 #, c-format 614 606 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" … … 664 656 msgstr "Zmie�zw�a: " 665 657 666 #: compose.c:1014 editmsg.c:116 sendlib.c:85 6658 #: compose.c:1014 editmsg.c:116 sendlib.c:857 667 659 #, c-format 668 660 msgid "Can't stat %s: %s" … … 716 708 msgstr "Wybrano ju� PGP. Anulowa�yb�GP i kontynuowa�" 717 709 718 #: crypt-gpgme.c:3 35710 #: crypt-gpgme.c:341 719 711 #, c-format 720 712 msgid "error creating gpgme context: %s\n" 721 713 msgstr "B��d tworzenia kontekstu gpgme: %s\n" 722 714 723 #: crypt-gpgme.c:3 45715 #: crypt-gpgme.c:351 724 716 #, c-format 725 717 msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" 726 718 msgstr "B��d uruchamiania protoko�u CMS: %s\n" 727 719 728 #: crypt-gpgme.c:3 65720 #: crypt-gpgme.c:371 729 721 #, c-format 730 722 msgid "error creating gpgme data object: %s\n" 731 723 msgstr "B��d tworzenia obiektu danych gpgme: %s\n" 732 724 733 #: crypt-gpgme.c:43 1 crypt-gpgme.c:449 crypt-gpgme.c:1327725 #: crypt-gpgme.c:437 crypt-gpgme.c:455 crypt-gpgme.c:1395 734 726 #, c-format 735 727 msgid "error allocating data object: %s\n" 736 728 msgstr "B��d alokacji obiektu danych: %s\n" 737 729 738 #: crypt-gpgme.c:4 67730 #: crypt-gpgme.c:473 739 731 #, c-format 740 732 msgid "error rewinding data object: %s\n" 741 733 msgstr "B��d przeszukania obiektu danych: %s\n" 742 734 743 #: crypt-gpgme.c:4 89 crypt-gpgme.c:536735 #: crypt-gpgme.c:495 crypt-gpgme.c:542 744 736 #, c-format 745 737 msgid "error reading data object: %s\n" 746 738 msgstr "B��d czytania obiektu danych: %s\n" 747 739 748 #: crypt-gpgme.c: 597740 #: crypt-gpgme.c:603 749 741 #, c-format 750 742 msgid "error adding recipient `%s': %s\n" 751 743 msgstr "B��d dodawania odbiorcy `%s': %s\n" 752 744 753 #: crypt-gpgme.c:6 35745 #: crypt-gpgme.c:641 754 746 #, c-format 755 747 msgid "secret key `%s' not found: %s\n" 756 748 msgstr "Klucz tajny `%s' nie zosta� odnaleziony: %s\n" 757 749 758 #: crypt-gpgme.c:6 45750 #: crypt-gpgme.c:651 759 751 #, c-format 760 752 msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" 761 753 msgstr "Niejednoznaczne okre�lenie klucza tajnego `%s'\n" 762 754 763 #: crypt-gpgme.c:6 57755 #: crypt-gpgme.c:663 764 756 #, c-format 765 757 msgid "error setting secret key `%s': %s\n" 766 758 msgstr "B��d obs�ugi klucza tajnego `%s': %s\n" 767 759 768 #: crypt-gpgme.c:701 760 #: crypt-gpgme.c:680 761 #, c-format 762 msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" 763 msgstr "PKA: b��d konfigurowania notacji podpisu: %s\n" 764 765 #: crypt-gpgme.c:736 769 766 #, c-format 770 767 msgid "error encrypting data: %s\n" 771 768 msgstr "B��d szyfrowania danych: %s\n" 772 769 773 #: crypt-gpgme.c: 798770 #: crypt-gpgme.c:845 774 771 #, c-format 775 772 msgid "error signing data: %s\n" 776 773 msgstr "B��d podpisania danych: %s\n" 777 774 778 #: crypt-gpgme.c: 993775 #: crypt-gpgme.c:1040 779 776 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" 780 777 msgstr "Ostrze�enie: jeden z kluczy zosta� wycofany.\n" 781 778 782 #: crypt-gpgme.c:10 02779 #: crypt-gpgme.c:1049 783 780 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " 784 781 msgstr "Ostrze�enie: klucz u�yty do podpisania wygas� dnia: " 785 782 786 #: crypt-gpgme.c:10 08783 #: crypt-gpgme.c:1055 787 784 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" 788 785 msgstr "Ostrze�enie: co najmniej jeden z certyfikat�ygas�.\n" 789 786 790 #: crypt-gpgme.c:10 24787 #: crypt-gpgme.c:1071 791 788 msgid "Warning: The signature expired at: " 792 789 msgstr "Ostrze�enie: podpis wygas� dnia: " 793 790 794 #: crypt-gpgme.c:10 30791 #: crypt-gpgme.c:1077 795 792 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" 796 793 msgstr "Nie mo�na zweryfikowa�brak klucza lub certyfikatu.\n" 797 794 798 #: crypt-gpgme.c:10 35795 #: crypt-gpgme.c:1082 799 796 msgid "The CRL is not available\n" 800 797 msgstr "CRL nie jest dost�y.\n" 801 798 802 #: crypt-gpgme.c:10 41799 #: crypt-gpgme.c:1088 803 800 msgid "Available CRL is too old\n" 804 801 msgstr "Ten CRL jest zbyt stary.\n" 805 802 806 #: crypt-gpgme.c:10 46803 #: crypt-gpgme.c:1093 807 804 msgid "A policy requirement was not met\n" 808 805 msgstr "Nie spe�niono wymaga�lityki.\n" 809 806 810 #: crypt-gpgme.c:1 055807 #: crypt-gpgme.c:1102 811 808 msgid "A system error occurred" 812 809 msgstr "Wyst�pi� b��d systemowy." 813 810 814 #: crypt-gpgme.c:1092 crypt-gpgme.c:3037 811 #: crypt-gpgme.c:1136 812 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " 813 msgstr "Ostrze�enie: dane PKA nie odpowiadaj� adresowi nadawcy: " 814 815 #: crypt-gpgme.c:1143 816 msgid "PKA verified signer's address is: " 817 msgstr "Adres nadawcy zweryfikowany przez PKA to: " 818 819 #: crypt-gpgme.c:1160 crypt-gpgme.c:3115 815 820 msgid "Fingerprint: " 816 821 msgstr "Odcisk: " 817 822 818 #: crypt-gpgme.c:1152 819 msgid "" 820 "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " 821 "as shown above\n" 822 msgstr "" 823 "Ostrze�enie: nie ma �ADNYCH dowod��e ten klucz nale�y do osoby podanej " 824 "powy�ej.\n" 825 826 #: crypt-gpgme.c:1159 823 #: crypt-gpgme.c:1220 824 msgid "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named as shown above\n" 825 msgstr "Ostrze�enie: nie ma �ADNYCH dowod��e ten klucz nale�y do osoby podanej powy�ej.\n" 826 827 #: crypt-gpgme.c:1227 827 828 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" 828 829 msgstr "Ostrze�enie: ten klucz NIE NALE�Y do osoby podanej powy�ej.\n" 829 830 830 #: crypt-gpgme.c:1163 831 msgid "" 832 "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " 833 "above\n" 834 msgstr "" 835 "Ostrze�enie: NIE ma pewno�ci, �e ten klucz nale�y do osoby podanej powy�ej.\n" 836 837 #: crypt-gpgme.c:1238 831 #: crypt-gpgme.c:1231 832 msgid "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown above\n" 833 msgstr "Ostrze�enie: NIE ma pewno�ci, �e ten klucz nale�y do osoby podanej powy�ej.\n" 834 835 #: crypt-gpgme.c:1306 838 836 msgid "Error getting key information: " 839 837 msgstr "B��d sprawdzania klucza: " … … 843 841 #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or 844 842 #. ultimate). 845 #: crypt-gpgme.c:1 245 crypt-gpgme.c:1278843 #: crypt-gpgme.c:1313 crypt-gpgme.c:1346 846 844 msgid "Good signature from: " 847 845 msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez: " 848 846 849 #: crypt-gpgme.c:1 255847 #: crypt-gpgme.c:1323 850 848 msgid " aka: " 851 849 msgstr " aka: " 852 850 853 #: crypt-gpgme.c:1 259 crypt-gpgme.c:1281851 #: crypt-gpgme.c:1327 crypt-gpgme.c:1349 854 852 msgid " created: " 855 853 msgstr " utworzony: " 856 854 857 #: crypt-gpgme.c:1 268855 #: crypt-gpgme.c:1336 858 856 msgid "*BAD* signature claimed to be from: " 859 857 msgstr "B��y podpis z�o�ony jakoby przez: " 860 858 861 #: crypt-gpgme.c:1 291859 #: crypt-gpgme.c:1359 862 860 msgid "Error checking signature" 863 861 msgstr "B��d sprawdzania podpisu" … … 866 864 #. such an attack by separating the meta information from the 867 865 #. data. 868 #: crypt-gpgme.c:1 335 crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:2032866 #: crypt-gpgme.c:1403 crypt-gpgme.c:1617 crypt-gpgme.c:2110 869 867 msgid "[-- Begin signature information --]\n" 870 868 msgstr "[-- Informacja o podpisie --]\n" 871 869 872 #: crypt-gpgme.c:1 344870 #: crypt-gpgme.c:1412 873 871 #, c-format 874 872 msgid "Error: verification failed: %s\n" 875 873 msgstr "B��d: weryfikacja nie powiod�a si�%s\n" 876 874 877 #: crypt-gpgme.c:1 386875 #: crypt-gpgme.c:1461 878 876 #, c-format 879 877 msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" 880 878 msgstr "[-- Pocz�tek danych (podpisane przez: %s) --]\n" 881 879 882 #: crypt-gpgme.c:14 05880 #: crypt-gpgme.c:1483 883 881 msgid "*** End Notation ***\n" 884 882 msgstr "[-- Koniec danych --]\n" 885 883 886 #: crypt-gpgme.c:1413 crypt-gpgme.c:1552 crypt-gpgme.c:2047 887 msgid "" 888 "[-- End signature information --]\n" 889 "\n" 890 msgstr "" 891 "[-- Koniec informacji o podpisie --]\n" 892 "\n" 893 894 #: crypt-gpgme.c:1507 895 #, c-format 896 msgid "" 897 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" 898 "\n" 899 msgstr "" 900 "[-- B��d: odszyfrowanie nie powiod�ow si�%s --]\n" 901 "\n" 902 903 #: crypt-gpgme.c:2007 884 #: crypt-gpgme.c:1491 crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:2125 885 msgid "[-- End signature information --]\n\n" 886 msgstr "[-- Koniec informacji o podpisie --]\n\n" 887 888 #: crypt-gpgme.c:1585 889 #, c-format 890 msgid "[-- Error: decryption failed: %s --]\n\n" 891 msgstr "[-- B��d: odszyfrowanie nie powiod�ow si�%s --]\n\n" 892 893 #: crypt-gpgme.c:2085 904 894 #, c-format 905 895 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" 906 896 msgstr "B��d: odszyfrowanie lub weryfikacja nie powiod�y si�%s\n" 907 897 908 #: crypt-gpgme.c:2 055898 #: crypt-gpgme.c:2133 909 899 msgid "Error: copy data failed\n" 910 900 msgstr "B��d: kopiowanie danych nie powiod�o si�" 911 901 912 #: crypt-gpgme.c:2075 pgp.c:424 913 msgid "" 914 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" 915 "\n" 916 msgstr "" 917 "[-- POCZ�TEK LISTU PGP --]\n" 918 "\n" 919 920 #: crypt-gpgme.c:2077 pgp.c:426 902 #: crypt-gpgme.c:2153 pgp.c:424 903 msgid "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n\n" 904 msgstr "[-- POCZ�TEK LISTU PGP --]\n\n" 905 906 #: crypt-gpgme.c:2155 pgp.c:426 921 907 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 922 908 msgstr "[-- POCZ�TEK KLUCZA PUBLICZNEGO PGP --]\n" 923 909 924 #: crypt-gpgme.c:2080 pgp.c:428 925 msgid "" 926 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 927 "\n" 928 msgstr "" 929 "[-- POCZ�TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" 930 "\n" 931 932 #: crypt-gpgme.c:2107 pgp.c:454 910 #: crypt-gpgme.c:2158 pgp.c:428 911 msgid "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n\n" 912 msgstr "[-- POCZ�TEK LISTU PODPISANEGO PGP --]\n\n" 913 914 #: crypt-gpgme.c:2185 pgp.c:454 933 915 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" 934 916 msgstr "[-- KONIEC LISTU PGP --]\n" 935 917 936 #: crypt-gpgme.c:21 09pgp.c:461918 #: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:461 937 919 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 938 920 msgstr "[-- KONIEC PUBLICZNEGO KLUCZA PGP --]\n" 939 921 940 #: crypt-gpgme.c:21 11pgp.c:463922 #: crypt-gpgme.c:2189 pgp.c:463 941 923 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 942 924 msgstr "[-- KONIEC LISTU PODPISANEGO PGP --]\n" 943 925 944 #: crypt-gpgme.c:2132 pgp.c:493 945 msgid "" 946 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" 947 "\n" 948 msgstr "" 949 "[-- B��d: nie mo�na odnale��ocz�tku listu PGP! --]\n" 950 "\n" 951 952 #: crypt-gpgme.c:2163 pgp.c:922 953 msgid "" 954 "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" 955 "\n" 956 msgstr "" 957 "[-- B��d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n" 958 "\n" 959 960 #: crypt-gpgme.c:2175 crypt-gpgme.c:2241 pgp.c:935 926 #: crypt-gpgme.c:2210 pgp.c:493 927 msgid "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n\n" 928 msgstr "[-- B��d: nie mo�na odnale��ocz�tku listu PGP! --]\n\n" 929 930 #: crypt-gpgme.c:2241 pgp.c:922 931 msgid "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n\n" 932 msgstr "[-- B��d: uszkodzony list PGP/MIME! --]\n\n" 933 934 #: crypt-gpgme.c:2253 crypt-gpgme.c:2319 pgp.c:935 961 935 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" 962 936 msgstr "[-- B��d: nie mo�na utworzy�liku tymczasowego! --]\n" 963 937 964 #: crypt-gpgme.c:2187 965 msgid "" 966 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" 967 "\n" 968 msgstr "" 969 "[-- Nast�j�ce dane s� podpisane i zaszyfrowane PGP/MIME --]\n" 970 "\n" 971 972 #: crypt-gpgme.c:2188 pgp.c:944 973 msgid "" 974 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" 975 "\n" 976 msgstr "" 977 "[-- Nast�j�ce dane s� zaszyfrowane PGP/MIME --]\n" 978 "\n" 979 980 #: crypt-gpgme.c:2210 938 #: crypt-gpgme.c:2265 939 msgid "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n\n" 940 msgstr "[-- Nast�j�ce dane s� podpisane i zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n" 941 942 #: crypt-gpgme.c:2266 pgp.c:944 943 msgid "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n\n" 944 msgstr "[-- Nast�j�ce dane s� zaszyfrowane PGP/MIME --]\n\n" 945 946 #: crypt-gpgme.c:2288 981 947 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" 982 948 msgstr "[-- Koniec danych podpisanych i zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" 983 949 984 #: crypt-gpgme.c:22 11pgp.c:964950 #: crypt-gpgme.c:2289 pgp.c:964 985 951 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" 986 952 msgstr "[-- Koniec danych zaszyfrowanych PGP/MIME --]\n" 987 953 988 #: crypt-gpgme.c:2253 989 msgid "" 990 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" 991 "\n" 992 msgstr "" 993 "[-- Poni�sze dane s� podpisane S/MIME --]\n" 994 "\n" 995 996 #: crypt-gpgme.c:2254 997 msgid "" 998 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" 999 "\n" 1000 msgstr "" 1001 "[-- Nast�j�ce dane s� zaszyfrowane S/MIME --]\n" 1002 "\n" 1003 1004 #: crypt-gpgme.c:2284 954 #: crypt-gpgme.c:2331 955 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n\n" 956 msgstr "[-- Poni�sze dane s� podpisane S/MIME --]\n\n" 957 958 #: crypt-gpgme.c:2332 959 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n\n" 960 msgstr "[-- Nast�j�ce dane s� zaszyfrowane S/MIME --]\n\n" 961 962 #: crypt-gpgme.c:2362 1005 963 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" 1006 964 msgstr "[-- Koniec danych podpisanych S/MIME. --]\n" 1007 965 1008 #: crypt-gpgme.c:2 285966 #: crypt-gpgme.c:2363 1009 967 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" 1010 968 msgstr "[-- Koniec danych zaszyfrowanych S/MIME. --]\n" 1011 969 1012 #: crypt-gpgme.c:2 877970 #: crypt-gpgme.c:2955 1013 971 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" 1014 972 msgstr "Nie mo�na wy�wietli�dentyfikatora - nieznane kodowanie." 1015 973 1016 #: crypt-gpgme.c:2 879974 #: crypt-gpgme.c:2957 1017 975 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" 1018 976 msgstr "Nie mo�na wy�wietli�dentyfikatora - b��e kodowanie." 1019 977 1020 #: crypt-gpgme.c:2 884978 #: crypt-gpgme.c:2962 1021 979 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" 1022 980 msgstr "Nie mo�na wy�wietli�dentyfikatora - b��y DN." 1023 981 1024 #: crypt-gpgme.c: 2963982 #: crypt-gpgme.c:3041 1025 983 msgid " aka ......: " 1026 984 msgstr " aka ......: " 1027 985 1028 #: crypt-gpgme.c: 2963986 #: crypt-gpgme.c:3041 1029 987 msgid "Name ......: " 1030 988 msgstr "Nazwa/nazwisko ......: " 1031 989 1032 #: crypt-gpgme.c: 2966 crypt-gpgme.c:3105990 #: crypt-gpgme.c:3044 crypt-gpgme.c:3183 1033 991 msgid "[Invalid]" 1034 992 msgstr "[B��y]" 1035 993 1036 #: crypt-gpgme.c: 2986 crypt-gpgme.c:3129994 #: crypt-gpgme.c:3064 crypt-gpgme.c:3207 1037 995 #, c-format 1038 996 msgid "Valid From : %s\n" 1039 997 msgstr "Wa�ny od: %s\n" 1040 998 1041 #: crypt-gpgme.c: 2999 crypt-gpgme.c:3142999 #: crypt-gpgme.c:3077 crypt-gpgme.c:3220 1042 1000 #, c-format 1043 1001 msgid "Valid To ..: %s\n" 1044 1002 msgstr "Wa�ny do: %s\n" 1045 1003 1046 #: crypt-gpgme.c:30 12 crypt-gpgme.c:31551004 #: crypt-gpgme.c:3090 crypt-gpgme.c:3233 1047 1005 #, c-format 1048 1006 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" 1049 1007 msgstr "Klucz: %s, %lu bit�s\n" 1050 1008 1051 #: crypt-gpgme.c:30 14 crypt-gpgme.c:31571009 #: crypt-gpgme.c:3092 crypt-gpgme.c:3235 1052 1010 #, c-format 1053 1011 msgid "Key Usage .: " 1054 1012 msgstr "U�ycie: " 1055 1013 1056 #: crypt-gpgme.c:30 19 crypt-gpgme.c:31621014 #: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3240 1057 1015 msgid "encryption" 1058 1016 msgstr "szyfrowanie" 1059 1017 1060 #: crypt-gpgme.c:30 20 crypt-gpgme.c:3025 crypt-gpgme.c:3030 crypt-gpgme.c:31631061 #: crypt-gpgme.c:3 168 crypt-gpgme.c:31731018 #: crypt-gpgme.c:3098 crypt-gpgme.c:3103 crypt-gpgme.c:3108 crypt-gpgme.c:3241 1019 #: crypt-gpgme.c:3246 crypt-gpgme.c:3251 1062 1020 msgid ", " 1063 1021 msgstr ", " 1064 1022 1065 #: crypt-gpgme.c:3 024 crypt-gpgme.c:31671023 #: crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3245 1066 1024 msgid "signing" 1067 1025 msgstr "podpisywanie" 1068 1026 1069 #: crypt-gpgme.c:3 029 crypt-gpgme.c:31721027 #: crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3250 1070 1028 msgid "certification" 1071 1029 msgstr "certyfikowanie" 1072 1030 1073 #: crypt-gpgme.c:3 0691031 #: crypt-gpgme.c:3147 1074 1032 #, c-format 1075 1033 msgid "Serial-No .: 0x%s\n" 1076 1034 msgstr "Numer: 0x%s\n" 1077 1035 1078 #: crypt-gpgme.c:3 0771036 #: crypt-gpgme.c:3155 1079 1037 #, c-format 1080 1038 msgid "Issued By .: " … … 1082 1040 1083 1041 #. display only the short keyID 1084 #: crypt-gpgme.c:3 0961042 #: crypt-gpgme.c:3174 1085 1043 #, c-format 1086 1044 msgid "Subkey ....: 0x%s" 1087 1045 msgstr "Podklucz: 0x%s" 1088 1046 1089 #: crypt-gpgme.c:31 001047 #: crypt-gpgme.c:3178 1090 1048 msgid "[Revoked]" 1091 1049 msgstr "[Wyprowadzony]" 1092 1050 1093 #: crypt-gpgme.c:31 101051 #: crypt-gpgme.c:3188 1094 1052 msgid "[Expired]" 1095 1053 msgstr "[Wygas�y]" 1096 1054 1097 #: crypt-gpgme.c:31 151055 #: crypt-gpgme.c:3193 1098 1056 msgid "[Disabled]" 1099 1057 msgstr "[Zablokowany]" 1100 1058 1101 #: crypt-gpgme.c:3 199pgpkey.c:559 pgpkey.c:7391059 #: crypt-gpgme.c:3277 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 1102 1060 msgid "Can't create temporary file" 1103 1061 msgstr "Nie mo�na utworzy�liku tymczasowego" 1104 1062 1105 #: crypt-gpgme.c:32 021063 #: crypt-gpgme.c:3280 1106 1064 msgid "Collecting data..." 1107 1065 msgstr "Gromadzenie danych..." 1108 1066 1109 #: crypt-gpgme.c:3 2281067 #: crypt-gpgme.c:3306 1110 1068 #, c-format 1111 1069 msgid "Error finding issuer key: %s\n" 1112 1070 msgstr "Nie znaleziono klucza wydawcy: %s\n" 1113 1071 1114 #: crypt-gpgme.c:3 2381072 #: crypt-gpgme.c:3316 1115 1073 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" 1116 msgstr "" 1117 "B��d: ���h certyfikat�byt d�ugi - przetwarzanie zatrzymano tutaj\n" 1118 1119 #: crypt-gpgme.c:3249 pgpkey.c:580 1074 msgstr "B��d: ���h certyfikat�byt d�ugi - przetwarzanie zatrzymano tutaj\n" 1075 1076 #: crypt-gpgme.c:3327 pgpkey.c:580 1120 1077 #, c-format 1121 1078 msgid "Key ID: 0x%s" 1122 1079 msgstr "Identyfikator klucza: 0x%s" 1123 1080 1124 #: crypt-gpgme.c:3 3321081 #: crypt-gpgme.c:3410 1125 1082 #, c-format 1126 1083 msgid "gpgme_new failed: %s" 1127 1084 msgstr "wykonanie gpgme_new nie powiod�o si�%s" 1128 1085 1129 #: crypt-gpgme.c:3 371 crypt-gpgme.c:34341086 #: crypt-gpgme.c:3449 crypt-gpgme.c:3512 1130 1087 #, c-format 1131 1088 msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" 1132 1089 msgstr "wykonanie gpgme_op_keylist_start nie powiod�o si�%s" 1133 1090 1134 #: crypt-gpgme.c:34 21 crypt-gpgme.c:34621091 #: crypt-gpgme.c:3499 crypt-gpgme.c:3540 1135 1092 #, c-format 1136 1093 msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" 1137 1094 msgstr "wykonanie gpgme_op_keylist_next nie powiod�o si�%s" 1138 1095 1139 #: crypt-gpgme.c:3 5331096 #: crypt-gpgme.c:3611 1140 1097 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." 1141 1098 msgstr "Wszystkie pasuj�ce klucze s� zaznaczone jako wygas�e lub wycofane." 1142 1099 1143 #: crypt-gpgme.c:3 562mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:5141100 #: crypt-gpgme.c:3640 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:514 1144 1101 #: smime.c:431 1145 1102 msgid "Exit " … … 1147 1104 1148 1105 #. __STRCAT_CHECKED__ 1149 #: crypt-gpgme.c:3 564pgpkey.c:516 smime.c:4331106 #: crypt-gpgme.c:3642 pgpkey.c:516 smime.c:433 1150 1107 msgid "Select " 1151 1108 msgstr "Wyb�" 1152 1109 1153 1110 #. __STRCAT_CHECKED__ 1154 #: crypt-gpgme.c:3 567pgpkey.c:5191111 #: crypt-gpgme.c:3645 pgpkey.c:519 1155 1112 msgid "Check key " 1156 1113 msgstr "Sprawd� klucz " 1157 1114 1158 #: crypt-gpgme.c:3 5841115 #: crypt-gpgme.c:3662 1159 1116 msgid "PGP and S/MIME keys matching" 1160 1117 msgstr "Pasuj�ce klucze PGP i S/MIME" 1161 1118 1162 #: crypt-gpgme.c:3 5861119 #: crypt-gpgme.c:3664 1163 1120 msgid "PGP keys matching" 1164 1121 msgstr "Pasuj�ce klucze PGP" 1165 1122 1166 #: crypt-gpgme.c:3 5881123 #: crypt-gpgme.c:3666 1167 1124 msgid "S/MIME keys matching" 1168 1125 msgstr "Pasuj�ce klucze S/MIME" 1169 1126 1170 #: crypt-gpgme.c:3 5901127 #: crypt-gpgme.c:3668 1171 1128 msgid "keys matching" 1172 1129 msgstr "pasuj�ce klucze" 1173 1130 1174 #: crypt-gpgme.c:3 5931131 #: crypt-gpgme.c:3671 1175 1132 #, c-format 1176 1133 msgid "%s <%s>." 1177 1134 msgstr "%s <%s>." 1178 1135 1179 #: crypt-gpgme.c:3 5951136 #: crypt-gpgme.c:3673 1180 1137 #, c-format 1181 1138 msgid "%s \"%s\"." 1182 1139 msgstr "%s \"%s\"." 1183 1140 1184 #: crypt-gpgme.c:3 622pgpkey.c:6001141 #: crypt-gpgme.c:3700 pgpkey.c:600 1185 1142 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." 1186 1143 msgstr "Nie mo�na u�y�ego klucza: wygas�, zosta� wy��czony lub wyprowadzony." 1187 1144 1188 #: crypt-gpgme.c:3 636pgpkey.c:6121145 #: crypt-gpgme.c:3714 pgpkey.c:612 1189 1146 msgid "ID is expired/disabled/revoked." 1190 1147 msgstr "Identyfikator wygas�, zosta� wy��czony lub wyprowadzony." 1191 1148 1192 #: crypt-gpgme.c:3 656pgpkey.c:616
