Changeset 5144:a58527ead950
- Timestamp:
- 2007-04-24 17:51:43 (21 months ago)
- Author:
- Vincent Lefevre <vincent@…>
- Branch:
- HEAD
- Message:
-
Updated French translation.
- Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
|
r5140
|
r5144
|
|
| | 1 | 2007-04-24 14:08 -0700 Michael Elkins <me@mutt.org> (21c7e172030f) |
| | 2 | |
| | 3 | * remailer.c: fixup for mutt_FormatString() changes |
| | 4 | |
| | 5 | 2007-04-23 12:12 -0700 Michael Elkins <me@mutt.org> (1bae5dcd7292) |
| | 6 | |
| | 7 | * crypt-gpgme.c: Fix compilation error related to change in |
| | 8 | mutt_FormatString() |
| | 9 | |
| | 10 | 2007-04-21 13:05 -0700 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (4c70812b3104) |
| | 11 | |
| | 12 | * pgp.c: Use PGP_SECRING to find PGP signing keys. Closes #2878. |
| | 13 | |
| | 14 | 2007-04-21 13:00 -0700 Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net> (2b97fdbd6ce1) |
| | 15 | |
| | 16 | * po/eu.po: Updated Basque translation. |
| | 17 | |
| 1 | 18 | 2007-04-15 15:43 -0700 Michael Elkins <me@mutt.org> (cb9bef17b3a8) |
| 2 | 19 | |
-
|
r5088
|
r5144
|
|
| 17 | 17 | msgid "" |
| 18 | 18 | msgstr "" |
| 19 | | "Project-Id-Version: Mutt 1.5.15\n" |
| | 19 | "Project-Id-Version: Mutt 1.5.15-20070415\n" |
| 20 | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 21 | | "POT-Creation-Date: 2007-04-07 01:54+0200\n" |
| 22 | | "PO-Revision-Date: 2007-04-07 01:54+0200\n" |
| | 21 | "POT-Creation-Date: 2007-04-24 21:18+0200\n" |
| | 22 | "PO-Revision-Date: 2007-04-24 21:19+0200\n" |
| 23 | 23 | "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n" |
| 24 | 24 | "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" |
| … |
… |
|
| 33 | 33 | |
| 34 | 34 | # , c-format |
| 35 | | #: account.c:219 |
| | 35 | #: account.c:223 |
| 36 | 36 | #, c-format |
| 37 | 37 | msgid "Password for %s@%s: " |
| … |
… |
|
| 56 | 56 | |
| 57 | 57 | #. __STRCAT_CHECKED__ |
| 58 | | #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3656 curs_main.c:414 |
| 59 | | #: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:773 pager.c:1579 pgpkey.c:521 |
| 60 | | #: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:436 |
| | 58 | #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3657 curs_main.c:414 |
| | 59 | #: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:773 pager.c:1579 pgpkey.c:522 |
| | 60 | #: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:437 |
| 61 | 61 | msgid "Help" |
| 62 | 62 | msgstr "Aide" |
| … |
… |
|
| 102 | 102 | msgstr "[%s = %s] Accepter�?" |
| 103 | 103 | |
| 104 | | #: alias.c:331 recvattach.c:411 recvattach.c:434 recvattach.c:447 |
| 105 | | #: recvattach.c:460 recvattach.c:489 |
| | 104 | #: alias.c:331 recvattach.c:412 recvattach.c:435 recvattach.c:448 |
| | 105 | #: recvattach.c:461 recvattach.c:490 |
| 106 | 106 | msgid "Save to file: " |
| 107 | 107 | msgstr "Sauver dans le fichier�: " |
| … |
… |
|
| 170 | 170 | |
| 171 | 171 | #: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1273 |
| 172 | | #: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759 |
| | 172 | #: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 |
| 173 | 173 | msgid "Can't create filter" |
| 174 | 174 | msgstr "Impossible de cr� le filtre" |
| … |
… |
|
| 191 | 191 | |
| 192 | 192 | # , c-format |
| 193 | | #: browser.c:382 browser.c:1004 |
| | 193 | #: browser.c:383 browser.c:1013 |
| 194 | 194 | #, c-format |
| 195 | 195 | msgid "%s is not a directory." |
| … |
… |
|
| 197 | 197 | |
| 198 | 198 | # , c-format |
| 199 | | #: browser.c:506 |
| | 199 | #: browser.c:507 |
| 200 | 200 | #, c-format |
| 201 | 201 | msgid "Mailboxes [%d]" |
| … |
… |
|
| 203 | 203 | |
| 204 | 204 | # , c-format |
| 205 | | #: browser.c:513 |
| | 205 | #: browser.c:514 |
| 206 | 206 | #, c-format |
| 207 | 207 | msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" |
| … |
… |
|
| 209 | 209 | |
| 210 | 210 | # , c-format |
| 211 | | #: browser.c:517 |
| | 211 | #: browser.c:518 |
| 212 | 212 | #, c-format |
| 213 | 213 | msgid "Directory [%s], File mask: %s" |
| 214 | 214 | msgstr "R�rtoire [%s], masque de fichier�: %s" |
| 215 | 215 | |
| 216 | | #: browser.c:529 |
| | 216 | #: browser.c:530 |
| 217 | 217 | msgid "Can't attach a directory!" |
| 218 | 218 | msgstr "Impossible d'attacher un r�rtoire�!" |
| 219 | 219 | |
| 220 | | #: browser.c:661 browser.c:1072 browser.c:1170 |
| | 220 | #: browser.c:670 browser.c:1081 browser.c:1179 |
| 221 | 221 | msgid "No files match the file mask" |
| 222 | 222 | msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" |
| 223 | 223 | |
| 224 | | #: browser.c:867 |
| | 224 | #: browser.c:876 |
| 225 | 225 | msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" |
| 226 | 226 | msgstr "La cr�ion n'est support�que pour les bo�s aux lettres IMAP" |
| 227 | 227 | |
| 228 | | #: browser.c:888 |
| | 228 | #: browser.c:897 |
| 229 | 229 | msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" |
| 230 | 230 | msgstr "Le renommage n'est support�ue pour les bo�s aux lettres IMAP" |
| 231 | 231 | |
| 232 | | #: browser.c:910 |
| | 232 | #: browser.c:919 |
| 233 | 233 | msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" |
| 234 | 234 | msgstr "La suppression n'est support�que pour les bo�s aux lettres IMAP" |
| 235 | 235 | |
| 236 | | #: browser.c:920 |
| | 236 | #: browser.c:929 |
| 237 | 237 | msgid "Cannot delete root folder" |
| 238 | 238 | msgstr "Impossible de supprimer le dossier racine" |
| 239 | 239 | |
| 240 | | #: browser.c:923 |
| | 240 | #: browser.c:932 |
| 241 | 241 | #, c-format |
| 242 | 242 | msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" |
| 243 | 243 | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la bo� aux lettres \"%s\"�?" |
| 244 | 244 | |
| 245 | | #: browser.c:937 |
| | 245 | #: browser.c:946 |
| 246 | 246 | msgid "Mailbox deleted." |
| 247 | 247 | msgstr "Bo� aux lettres supprim�" |
| 248 | 248 | |
| 249 | | #: browser.c:943 |
| | 249 | #: browser.c:952 |
| 250 | 250 | msgid "Mailbox not deleted." |
| 251 | 251 | msgstr "Bo� aux lettres non supprim�" |
| 252 | 252 | |
| 253 | | #: browser.c:962 |
| | 253 | #: browser.c:971 |
| 254 | 254 | msgid "Chdir to: " |
| 255 | 255 | msgstr "Changement de r�rtoire vers�: " |
| 256 | 256 | |
| 257 | | #: browser.c:992 browser.c:1065 |
| | 257 | #: browser.c:1001 browser.c:1074 |
| 258 | 258 | msgid "Error scanning directory." |
| 259 | 259 | msgstr "Erreur de lecture du r�rtoire." |
| 260 | 260 | |
| 261 | | #: browser.c:1015 |
| | 261 | #: browser.c:1024 |
| 262 | 262 | msgid "File Mask: " |
| 263 | 263 | msgstr "Masque de fichier�: " |
| 264 | 264 | |
| 265 | | #: browser.c:1088 |
| | 265 | #: browser.c:1097 |
| 266 | 266 | msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " |
| 267 | 267 | msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " |
| 268 | 268 | |
| 269 | | #: browser.c:1089 |
| | 269 | #: browser.c:1098 |
| 270 | 270 | msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " |
| 271 | 271 | msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " |
| 272 | 272 | |
| 273 | | #: browser.c:1090 |
| | 273 | #: browser.c:1099 |
| 274 | 274 | msgid "dazn" |
| 275 | 275 | msgstr "datn" |
| 276 | 276 | |
| 277 | | #: browser.c:1157 |
| | 277 | #: browser.c:1166 |
| 278 | 278 | msgid "New file name: " |
| 279 | 279 | msgstr "Nouveau nom de fichier�: " |
| 280 | 280 | |
| 281 | | #: browser.c:1188 |
| | 281 | #: browser.c:1197 |
| 282 | 282 | msgid "Can't view a directory" |
| 283 | 283 | msgstr "Impossible de visualiser un r�rtoire" |
| 284 | 284 | |
| 285 | | #: browser.c:1205 |
| | 285 | #: browser.c:1214 |
| 286 | 286 | msgid "Error trying to view file" |
| 287 | 287 | msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" |
| … |
… |
|
| 879 | 879 | msgstr "L'adresse du signataire v�fi�par PKA est�: " |
| 880 | 880 | |
| 881 | | #: crypt-gpgme.c:1164 crypt-gpgme.c:3123 |
| | 881 | #: crypt-gpgme.c:1164 crypt-gpgme.c:3124 |
| 882 | 882 | msgid "Fingerprint: " |
| 883 | 883 | msgstr "Empreinte�: " |
| … |
… |
|
| 1079 | 1079 | msgstr "[-- Fin des donn� chiffr� avec S/MIME --]\n" |
| 1080 | 1080 | |
| 1081 | | #: crypt-gpgme.c:2963 |
| | 1081 | #: crypt-gpgme.c:2964 |
| 1082 | 1082 | msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" |
| 1083 | 1083 | msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage inconnu)]" |
| 1084 | 1084 | |
| 1085 | | #: crypt-gpgme.c:2965 |
| | 1085 | #: crypt-gpgme.c:2966 |
| 1086 | 1086 | msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" |
| 1087 | 1087 | msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage invalide)]" |
| 1088 | 1088 | |
| 1089 | | #: crypt-gpgme.c:2970 |
| | 1089 | #: crypt-gpgme.c:2971 |
| 1090 | 1090 | msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" |
| 1091 | 1091 | msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (DN invalide)]" |
| 1092 | 1092 | |
| 1093 | | #: crypt-gpgme.c:3049 |
| | 1093 | #: crypt-gpgme.c:3050 |
| 1094 | 1094 | msgid " aka ......: " |
| 1095 | 1095 | msgstr "alias ......: " |
| 1096 | 1096 | |
| 1097 | | #: crypt-gpgme.c:3049 |
| | 1097 | #: crypt-gpgme.c:3050 |
| 1098 | 1098 | msgid "Name ......: " |
| 1099 | 1099 | msgstr "Nom ........: " |
| 1100 | 1100 | |
| 1101 | 1101 | # , c-format |
| 1102 | | #: crypt-gpgme.c:3052 crypt-gpgme.c:3191 |
| | 1102 | #: crypt-gpgme.c:3053 crypt-gpgme.c:3192 |
| 1103 | 1103 | msgid "[Invalid]" |
| 1104 | 1104 | msgstr "[Invalide]" |
| 1105 | 1105 | |
| 1106 | 1106 | # , c-format |
| 1107 | | #: crypt-gpgme.c:3072 crypt-gpgme.c:3215 |
| | 1107 | #: crypt-gpgme.c:3073 crypt-gpgme.c:3216 |
| 1108 | 1108 | #, c-format |
| 1109 | 1109 | msgid "Valid From : %s\n" |
| … |
… |
|
| 1111 | 1111 | |
| 1112 | 1112 | # , c-format |
| 1113 | | #: crypt-gpgme.c:3085 crypt-gpgme.c:3228 |
| | 1113 | #: crypt-gpgme.c:3086 crypt-gpgme.c:3229 |
| 1114 | 1114 | #, c-format |
| 1115 | 1115 | msgid "Valid To ..: %s\n" |
| 1116 | 1116 | msgstr "To valide ..: %s\n" |
| 1117 | 1117 | |
| 1118 | | #: crypt-gpgme.c:3098 crypt-gpgme.c:3241 |
| | 1118 | #: crypt-gpgme.c:3099 crypt-gpgme.c:3242 |
| 1119 | 1119 | #, c-format |
| 1120 | 1120 | msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" |
| 1121 | 1121 | msgstr "Type de cl� %s, %lu bits %s\n" |
| 1122 | 1122 | |
| 1123 | | #: crypt-gpgme.c:3100 crypt-gpgme.c:3243 |
| | 1123 | #: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244 |
| 1124 | 1124 | #, c-format |
| 1125 | 1125 | msgid "Key Usage .: " |
| 1126 | 1126 | msgstr "Utilisation�: " |
| 1127 | 1127 | |
| 1128 | | #: crypt-gpgme.c:3105 crypt-gpgme.c:3248 |
| | 1128 | #: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249 |
| 1129 | 1129 | msgid "encryption" |
| 1130 | 1130 | msgstr "chiffrage" |
| 1131 | 1131 | |
| 1132 | | #: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3111 crypt-gpgme.c:3116 crypt-gpgme.c:3249 |
| 1133 | | #: crypt-gpgme.c:3254 crypt-gpgme.c:3259 |
| | 1132 | #: crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3112 crypt-gpgme.c:3117 crypt-gpgme.c:3250 |
| | 1133 | #: crypt-gpgme.c:3255 crypt-gpgme.c:3260 |
| 1134 | 1134 | msgid ", " |
| 1135 | 1135 | msgstr ", " |
| 1136 | 1136 | |
| 1137 | | #: crypt-gpgme.c:3110 crypt-gpgme.c:3253 |
| | 1137 | #: crypt-gpgme.c:3111 crypt-gpgme.c:3254 |
| 1138 | 1138 | msgid "signing" |
| 1139 | 1139 | msgstr "signature" |
| 1140 | 1140 | |
| 1141 | | #: crypt-gpgme.c:3115 crypt-gpgme.c:3258 |
| | 1141 | #: crypt-gpgme.c:3116 crypt-gpgme.c:3259 |
| 1142 | 1142 | msgid "certification" |
| 1143 | 1143 | msgstr "certification" |
| 1144 | 1144 | |
| 1145 | | #: crypt-gpgme.c:3155 |
| | 1145 | #: crypt-gpgme.c:3156 |
| 1146 | 1146 | #, c-format |
| 1147 | 1147 | msgid "Serial-No .: 0x%s\n" |
| 1148 | 1148 | msgstr "N� de s�e�: 0x%s\n" |
| 1149 | 1149 | |
| 1150 | | #: crypt-gpgme.c:3163 |
| | 1150 | #: crypt-gpgme.c:3164 |
| 1151 | 1151 | #, c-format |
| 1152 | 1152 | msgid "Issued By .: " |
| … |
… |
|
| 1155 | 1155 | # , c-format |
| 1156 | 1156 | #. display only the short keyID |
| 1157 | | #: crypt-gpgme.c:3182 |
| | 1157 | #: crypt-gpgme.c:3183 |
| 1158 | 1158 | #, c-format |
| 1159 | 1159 | msgid "Subkey ....: 0x%s" |
| 1160 | 1160 | msgstr "Sous-cl�..: 0x%s" |
| 1161 | 1161 | |
| 1162 | | #: crypt-gpgme.c:3186 |
| | 1162 | #: crypt-gpgme.c:3187 |
| 1163 | 1163 | msgid "[Revoked]" |
| 1164 | 1164 | msgstr "[R�qu�" |
| 1165 | 1165 | |
| 1166 | | #: crypt-gpgme.c:3196 |
| | 1166 | #: crypt-gpgme.c:3197 |
| 1167 | 1167 | msgid "[Expired]" |
| 1168 | 1168 | msgstr "[Expir�" |
| 1169 | 1169 | |
| 1170 | | #: crypt-gpgme.c:3201 |
| | 1170 | #: crypt-gpgme.c:3202 |
| 1171 | 1171 | msgid "[Disabled]" |
| 1172 | 1172 | msgstr "[D�ctiv�" |
| 1173 | 1173 | |
| 1174 | | #: crypt-gpgme.c:3285 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 |
| | 1174 | #: crypt-gpgme.c:3286 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 |
| 1175 | 1175 | msgid "Can't create temporary file" |
| 1176 | 1176 | msgstr "Impossible de cr� le fichier temporaire" |
| 1177 | 1177 | |
| 1178 | 1178 | # , c-format |
| 1179 | | #: crypt-gpgme.c:3288 |
| | 1179 | #: crypt-gpgme.c:3289 |
| 1180 | 1180 | msgid "Collecting data..." |
| 1181 | 1181 | msgstr "R�p�tion des donn�..." |
| 1182 | 1182 | |
| 1183 | 1183 | # , c-format |
| 1184 | | #: crypt-gpgme.c:3314 |
| | 1184 | #: crypt-gpgme.c:3315 |
| 1185 | 1185 | #, c-format |
| 1186 | 1186 | msgid "Error finding issuer key: %s\n" |
| 1187 | 1187 | msgstr "Erreur en cherchant la cl�e l'�tteur�: %s\n" |
| 1188 | 1188 | |
| 1189 | | #: crypt-gpgme.c:3324 |
| | 1189 | #: crypt-gpgme.c:3325 |
| 1190 | 1190 | msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" |
| 1191 | 1191 | msgstr "Erreur�: cha� de certification trop longue - on arr� ici\n" |
| 1192 | 1192 | |
| 1193 | 1193 | # , c-format |
| 1194 | | #: crypt-gpgme.c:3335 pgpkey.c:580 |
| | 1194 | #: crypt-gpgme.c:3336 pgpkey.c:581 |
| 1195 | 1195 | #, c-format |
| 1196 | 1196 | msgid "Key ID: 0x%s" |
| 1197 | 1197 | msgstr "ID de la cl� 0x%s" |
| 1198 | 1198 | |
| 1199 | | #: crypt-gpgme.c:3418 |
| | 1199 | #: crypt-gpgme.c:3419 |
| 1200 | 1200 | #, c-format |
| 1201 | 1201 | msgid "gpgme_new failed: %s" |
| 1202 | 1202 | msgstr "gpgme_new a �ou� %s" |
| 1203 | 1203 | |
| 1204 | | #: crypt-gpgme.c:3457 crypt-gpgme.c:3520 |
| | 1204 | #: crypt-gpgme.c:3458 crypt-gpgme.c:3521 |
| 1205 | 1205 | #, c-format |
| 1206 | 1206 | msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" |
| 1207 | 1207 | msgstr "gpgme_op_keylist_start a �ou� %s" |
| 1208 | 1208 | |
| 1209 | | #: crypt-gpgme.c:3507 crypt-gpgme.c:3548 |
| | 1209 | #: crypt-gpgme.c:3508 crypt-gpgme.c:3549 |
| 1210 | 1210 | #, c-format |
| 1211 | 1211 | msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" |
| 1212 | 1212 | msgstr "gpgme_op_keylist_next a �ou� %s" |
| 1213 | 1213 | |
| 1214 | | #: crypt-gpgme.c:3619 |
| | 1214 | #: crypt-gpgme.c:3620 |
| 1215 | 1215 | msgid "All matching keys are marked expired/revoked." |
| 1216 | 1216 | msgstr "Toutes les cl�correspondantes sont marqu� expir�/r�qu�." |
| 1217 | 1217 | |
| 1218 | | #: crypt-gpgme.c:3648 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:514 |
| 1219 | | #: smime.c:431 |
| | 1218 | #: crypt-gpgme.c:3649 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:515 |
| | 1219 | #: smime.c:432 |
| 1220 | 1220 | msgid "Exit " |
| 1221 | 1221 | msgstr "Quitter " |
| 1222 | 1222 | |
| 1223 | 1223 | #. __STRCAT_CHECKED__ |
| 1224 | | #: crypt-gpgme.c:3650 pgpkey.c:516 smime.c:433 |
| | 1224 | #: crypt-gpgme.c:3651 pgpkey.c:517 smime.c:434 |
| 1225 | 1225 | msgid "Select " |
| 1226 | 1226 | msgstr "S�ctionner " |
| 1227 | 1227 | |
| 1228 | 1228 | #. __STRCAT_CHECKED__ |
| 1229 | | #: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:519 |
| | 1229 | #: crypt-gpgme.c:3654 pgpkey.c:520 |
| 1230 | 1230 | msgid "Check key " |
| 1231 | 1231 | msgstr "V�fier cl�" |
| 1232 | 1232 | |
| 1233 | | #: crypt-gpgme.c:3670 |
| | 1233 | #: crypt-gpgme.c:3671 |
| 1234 | 1234 | msgid "PGP and S/MIME keys matching" |
| 1235 | 1235 | msgstr "cl�PGP et S/MIME correspondant � |
| 1236 | | #: crypt-gpgme.c:3672 |
| | 1236 | #: crypt-gpgme.c:3673 |
| 1237 | 1237 | msgid "PGP keys matching" |
| 1238 | 1238 | msgstr "cl�PGP correspondant � |
| 1239 | | #: crypt-gpgme.c:3674 |
| | 1239 | #: crypt-gpgme.c:3675 |
| 1240 | 1240 | msgid "S/MIME keys matching" |
| 1241 | 1241 | msgstr "cl�S/MIME correspondant � |
| 1242 | | #: crypt-gpgme.c:3676 |
| | 1242 | #: crypt-gpgme.c:3677 |
| 1243 | 1243 | msgid "keys matching" |
| 1244 | 1244 | msgstr "cl�correspondant � |
| 1245 | | #: crypt-gpgme.c:3679 |
| | 1245 | #: crypt-gpgme.c:3680 |
| 1246 | 1246 | #, c-format |
| 1247 | 1247 | msgid "%s <%s>." |
| 1248 | 1248 | msgstr "%s <%s>." |
| 1249 | 1249 | |
| 1250 | | #: crypt-gpgme.c:3681 |
| | 1250 | #: crypt-gpgme.c:3682 |
| 1251 | 1251 | #, c-format |
| 1252 | 1252 | msgid "%s \"%s\"." |
| 1253 | 1253 | msgstr "%s \"%s\"." |
| 1254 | 1254 | |
| 1255 | | #: crypt-gpgme.c:3708 pgpkey.c:600 |
| | 1255 | #: crypt-gpgme.c:3709 pgpkey.c:601 |
| 1256 | 1256 | msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." |
| 1257 | 1257 | msgstr "Cette cl�e peut pas �e utilis�: expir�d�ctiv�annul�" |
| 1258 | 1258 | |
| 1259 | | #: crypt-gpgme.c:3722 pgpkey.c:612 |
| | 1259 | #: crypt-gpgme.c:3723 pgpkey.c:613 |
| 1260 | 1260 | msgid "ID is expired/disabled/revoked." |
| 1261 | 1261 | msgstr "L'ID est expir��ctiv�nnul� |
| 1262 | 1262 | |
| 1263 | | #: crypt-gpgme.c:3742 pgpkey.c:616 |
| | 1263 | #: crypt-gpgme.c:3743 pgpkey.c:617 |
| 1264 | 1264 | msgid "ID has undefined validity." |
| 1265 | 1265 | msgstr "L'ID a une validit�nd�nie." |
| 1266 | 1266 | |
| 1267 | | #: crypt-gpgme.c:3745 pgpkey.c:619 |
| | 1267 | #: crypt-gpgme.c:3746 pgpkey.c:620 |
| 1268 | 1268 | msgid "ID is not valid." |
| 1269 | 1269 | msgstr "L'ID n'est pas valide." |
| 1270 | 1270 | |
| 1271 | | #: crypt-gpgme.c:3748 pgpkey.c:622 |
| | 1271 | #: crypt-gpgme.c:3749 pgpkey.c:623 |
| 1272 | 1272 | msgid "ID is only marginally valid." |
| 1273 | 1273 | msgstr "L'ID n'est que peu valide." |
| 1274 | 1274 | |
| 1275 | 1275 | # , c-format |
| 1276 | | #: crypt-gpgme.c:3756 pgpkey.c:626 |
| | 1276 | #: crypt-gpgme.c:3757 pgpkey.c:627 |
| 1277 | 1277 | #, c-format |
| 1278 | 1278 | msgid "%s Do you really want to use the key?" |
| 1279 | 1279 | msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la cl�" |
| 1280 | 1280 | |
| 1281 | | #: crypt-gpgme.c:3813 crypt-gpgme.c:3926 pgpkey.c:839 pgpkey.c:955 |
| | 1281 | #: crypt-gpgme.c:3814 crypt-gpgme.c:3927 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956 |
| 1282 | 1282 | #, c-format |
| 1283 | 1283 | msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." |
| … |
… |
|
| 1285 | 1285 | |
| 1286 | 1286 | # , c-format |
| 1287 | | #: crypt-gpgme.c:4089 pgp.c:1175 |
| | 1287 | #: crypt-gpgme.c:4090 pgp.c:1175 |
| 1288 | 1288 | #, c-format |
| 1289 | 1289 | msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" |
| … |
… |
|
| 1291 | 1291 | |
| 1292 | 1292 | # , c-format |
| 1293 | | #: crypt-gpgme.c:4125 pgp.c:1209 smime.c:665 smime.c:790 |
| | 1293 | #: crypt-gpgme.c:4126 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791 |
| 1294 | 1294 | #, c-format |
| 1295 | 1295 | msgid "Enter keyID for %s: " |
| 1296 | 1296 | msgstr "Entrez keyID pour %s�: " |
| 1297 | 1297 | |
| 1298 | | #: crypt-gpgme.c:4190 |
| | 1298 | #: crypt-gpgme.c:4191 |
| 1299 | 1299 | msgid "" |
| 1300 | 1300 | "\n" |
| … |
… |
|
| 1304 | 1304 | "Utilisation du service GPGME, mais pas de gpg-agent qui tourne" |
| 1305 | 1305 | |
| 1306 | | #: crypt-gpgme.c:4218 |
| | 1306 | #: crypt-gpgme.c:4219 |
| 1307 | 1307 | msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" |
| 1308 | 1308 | msgstr "" |
| 1309 | 1309 | "(c)hiffrer S/MIME, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, (p)gp ou en clai(r)�?" |
| 1310 | 1310 | |
| 1311 | | #: crypt-gpgme.c:4219 |
| | 1311 | #: crypt-gpgme.c:4220 |
| 1312 | 1312 | msgid "esabpfc" |
| 1313 | 1313 | msgstr "csedpor" |
| 1314 | 1314 | |
| 1315 | | #: crypt-gpgme.c:4222 |
| | 1315 | #: crypt-gpgme.c:4223 |
| 1316 | 1316 | msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" |
| 1317 | 1317 | msgstr "" |
| 1318 | 1318 | "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, s/(m)ime ou en clai(r)�?" |
| 1319 | 1319 | |
| 1320 | | #: crypt-gpgme.c:4223 |
| | 1320 | #: crypt-gpgme.c:4224 |
| 1321 | 1321 | msgid "esabmfc" |
| 1322 | 1322 | msgstr "csedmor" |
| … |
… |
|
| 1325 | 1325 | #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); |
| 1326 | 1326 | #. sign (a)s |
| 1327 | | #: crypt-gpgme.c:4239 pgp.c:1585 smime.c:2034 |
| | 1327 | #: crypt-gpgme.c:4240 pgp.c:1585 smime.c:2035 |
| 1328 | 1328 | msgid "Sign as: " |
| 1329 | 1329 | msgstr "Signer en tant que�: " |
| 1330 | 1330 | |
| 1331 | | #: crypt-gpgme.c:4336 |
| | 1331 | #: crypt-gpgme.c:4337 |
| 1332 | 1332 | msgid "Failed to verify sender" |
| 1333 | 1333 | msgstr "Impossible de v�fier l'exp�teur" |
| 1334 | 1334 | |
| 1335 | | #: crypt-gpgme.c:4339 |
| | 1335 | #: crypt-gpgme.c:4340 |
| 1336 | 1336 | msgid "Failed to figure out sender" |
| 1337 | 1337 | msgstr "Impossible de trouver l'exp�teur" |
| … |
… |
|
| 1352 | 1352 | |
| 1353 | 1353 | #. they really want to send it inline... go for it |
| 1354 | | #: crypt.c:147 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752 |
| | 1354 | #: crypt.c:147 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753 |
| 1355 | 1355 | msgid "Invoking PGP..." |
| 1356 | 1356 | msgstr "Appel de PGP..." |
| … |
… |
|
| 1476 | 1476 | |
| 1477 | 1477 | # , c-format |
| 1478 | | #: curs_main.c:57 pager.c:59 recvattach.c:891 |
| | 1478 | #: curs_main.c:57 pager.c:59 recvattach.c:892 |
| 1479 | 1479 | msgid "Function not permitted in attach-message mode." |
| 1480 | 1480 | msgstr "Fonction non autoris�en mode attach-message." |
| … |
… |
|
| 1560 | 1560 | msgstr "Num� de message invalide." |
| 1561 | 1561 | |
| 1562 | | #: curs_main.c:808 curs_main.c:1833 pager.c:2274 |
| | 1562 | #: curs_main.c:808 curs_main.c:1833 pager.c:2279 |
| 1563 | 1563 | msgid "delete message(s)" |
| 1564 | 1564 | msgstr "d'effacer des messages" |
| … |
… |
|
| 1595 | 1595 | msgstr "Marquer les messages correspondant � " |
| 1596 | 1596 | |
| 1597 | | #: curs_main.c:975 curs_main.c:2119 pager.c:2584 |
| | 1597 | #: curs_main.c:975 curs_main.c:2119 pager.c:2589 |
| 1598 | 1598 | msgid "undelete message(s)" |
| 1599 | 1599 | msgstr "de r�p�r des messages" |
| … |
… |
|
| 1626 | 1626 | |
| 1627 | 1627 | #: curs_main.c:1203 curs_main.c:1236 curs_main.c:1680 curs_main.c:1712 |
| 1628 | | #: flags.c:270 thread.c:1026 thread.c:1081 thread.c:1136 |
| | 1628 | #: flags.c:286 thread.c:1026 thread.c:1081 thread.c:1136 |
| 1629 | 1629 | msgid "Threading is not enabled." |
| 1630 | 1630 | msgstr "L'affichage des discussions n'est pas activ� |
| … |
… |
|
| 1666 | 1666 | msgstr "Vous �s sur le premier message." |
| 1667 | 1667 | |
| 1668 | | #: curs_main.c:1434 pattern.c:1460 |
| | 1668 | #: curs_main.c:1434 pattern.c:1466 |
| 1669 | 1669 | msgid "Search wrapped to top." |
| 1670 | 1670 | msgstr "La recherche est repartie du d�t." |
| 1671 | 1671 | |
| 1672 | | #: curs_main.c:1443 pattern.c:1471 |
| | 1672 | #: curs_main.c:1443 pattern.c:1477 |
| 1673 | 1673 | msgid "Search wrapped to bottom." |
| 1674 | 1674 | msgstr "La recherche est repartie de la fin." |
| … |
… |
|
| 1690 | 1690 | msgstr "de marquer le message" |
| 1691 | 1691 | |
| 1692 | | #: curs_main.c:1538 pager.c:2550 |
| | 1692 | #: curs_main.c:1538 pager.c:2555 |
| 1693 | 1693 | msgid "toggle new" |
| 1694 | 1694 | msgstr "d'inverser l'indic. 'nouveau'" |
| … |
… |
|
| 1706 | 1706 | msgstr "Cette discussion contient des messages non-lus." |
| 1707 | 1707 | |
| 1708 | | #: curs_main.c:1792 pager.c:2257 |
| | 1708 | #: curs_main.c:1792 pager.c:2262 |
| 1709 | 1709 | msgid "delete message" |
| 1710 | 1710 | msgstr "d'effacer le message" |
| … |
… |
|
| 1718 | 1718 | msgstr "de marquer des messages comme lus" |
| 1719 | 1719 | |
| 1720 | | #: curs_main.c:2092 pager.c:2569 |
| | 1720 | #: curs_main.c:2092 pager.c:2574 |
| 1721 | 1721 | msgid "undelete message" |
| 1722 | 1722 | msgstr "de r�p�r le message" |
| … |
… |
|
| 1852 | 1852 | |
| 1853 | 1853 | # , c-format |
| 1854 | | #: flags.c:313 |
| | 1854 | #: flags.c:329 |
| 1855 | 1855 | msgid "Set flag" |
| 1856 | 1856 | msgstr "Positionner l'indicateur" |
| 1857 | 1857 | |
| 1858 | 1858 | # , c-format |
| 1859 | | #: flags.c:313 |
| | 1859 | #: flags.c:329 |
| 1860 | 1860 | msgid "Clear flag" |
| 1861 | 1861 | msgstr "Effacer l'indicateur" |
| … |
… |
|
| 2133 | 2133 | msgstr "Bo� aux lettres renomm�" |
| 2134 | 2134 | |
| 2135 | | #: imap/command.c:375 |
| | 2135 | #: imap/command.c:372 |
| 2136 | 2136 | msgid "Mailbox closed" |
| 2137 | 2137 | msgstr "Bo� aux lettres ferm� |
| … |
… |
|
| 2164 | 2164 | msgstr "S�ction de %s..." |
| 2165 | 2165 | |
| 2166 | | #: imap/imap.c:750 |
| | 2166 | #: imap/imap.c:748 |
| 2167 | 2167 | msgid "Error opening mailbox" |
| 2168 | 2168 | msgstr "Erreur �'ouverture de la bo� aux lettres" |
| 2169 | 2169 | |
| 2170 | 2170 | # , c-format |
| 2171 | | #: imap/imap.c:806 imap/message.c:784 muttlib.c:1415 |
| | 2171 | #: imap/imap.c:801 imap/message.c:792 muttlib.c:1417 |
| 2172 | 2172 | #, c-format |
| 2173 | 2173 | msgid "Create %s?" |
| … |
… |
|
| 2175 | 2175 | |
| 2176 | 2176 | # , c-format |
| 2177 | | #: imap/imap.c:1139 |
| | 2177 | #: imap/imap.c:1131 |
| 2178 | 2178 | #, c-format |
| 2179 | 2179 | msgid "Marking %d messages deleted..." |
| 2180 | 2180 | msgstr "Marquage de %d messages �ffacer..." |
| 2181 | 2181 | |
| 2182 | | #: imap/imap.c:1148 |
| | 2182 | #: imap/imap.c:1140 |
| 2183 | 2183 | msgid "Expunge failed" |
| 2184 | 2184 | msgstr "Expunge a �ou� |
| 2185 | 2185 | # , c-format |
| 2186 | | #: imap/imap.c:1178 |
| | 2186 | #: imap/imap.c:1173 |
| 2187 | 2187 | #, c-format |
| 2188 | 2188 | msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" |
| 2189 | 2189 | msgstr "La sauvegarde a chang�es messages... [%d/%d]" |
| 2190 | 2190 | |
| 2191 | | #: imap/imap.c:1228 |
| | 2191 | #: imap/imap.c:1227 |
| 2192 | 2192 | msgid "Error saving flags. Close anyway?" |
| 2193 | 2193 | msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs. Fermer tout de m��?" |
| 2194 | 2194 | |
| 2195 | | #: imap/imap.c:1236 |
| | 2195 | #: imap/imap.c:1235 |
| 2196 | 2196 | msgid "Error saving flags" |
| 2197 | 2197 | msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs" |
| 2198 | 2198 | |
| 2199 | | #: imap/imap.c:1248 |
| | 2199 | #: imap/imap.c:1247 |
| 2200 | 2200 | msgid "Expunging messages from server..." |
| 2201 | 2201 | msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." |
| 2202 | 2202 | |
| 2203 | | #: imap/imap.c:1253 |
| | 2203 | #: imap/imap.c:1252 |
| 2204 | 2204 | msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" |
| 2205 | 2205 | msgstr "imap_sync_mailbox�: EXPUNGE a �ou� |
| 2206 | | #: imap/imap.c:1730 |
| | 2206 | #: imap/imap.c:1725 |
| 2207 | 2207 | #, c-format |
| 2208 | 2208 | msgid "Header search without header name: %s" |
| 2209 | 2209 | msgstr "Recherche d'en-t� sans nom d'en-t��: %s" |
| 2210 | 2210 | |
| 2211 | | #: imap/imap.c:1802 |
| | 2211 | #: imap/imap.c:1797 |
| 2212 | 2212 | msgid "Bad mailbox name" |
| 2213 | 2213 | msgst |