Changeset 5218:664c5ec1a727
- Timestamp:
- 2007-09-10 11:14:55 (16 months ago)
- Author:
- Vincent Lefevre <vincent@…>
- Branch:
- HEAD
- Message:
-
Updated French translation.
- Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
|
r5216
|
r5218
|
|
| 1 | | 2007-09-09 15:48 -0700 Andreas <Andreas Jaggi> (4e9445a06369) |
| | 1 | 2007-09-10 08:54 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (49d69399cf21) |
| | 2 | |
| | 3 | * curs_lib.c, muttlib.c, protos.h: Make mutt_FormatString() more |
| | 4 | multibyte-aware As default cause, don't copy raw bytes but copy |
| | 5 | multibyte chars instead to ensure column computation is correct |
| | 6 | (needed for padding). |
| | 7 | |
| | 8 | * init.c: Escape option values for variable queries and completion |
| | 9 | to ensure they're parsable |
| | 10 | |
| | 11 | 2007-09-09 15:48 -0700 Andreas Jaggi (4e9445a06369) |
| 2 | 12 | |
| 3 | 13 | * imap/imap.c: Let imap_complete_hosts work with the last mailbox |
| 4 | 14 | (closes #2949). This was an off-by-one error in the mailbox loop. |
| 5 | 15 | |
| 6 | | 2007-09-09 15:20 -0700 Julien <Julien Cristau> (7e60c2515318) |
| | 16 | 2007-09-09 15:20 -0700 Julien Cristau (7e60c2515318) |
| 7 | 17 | |
| 8 | 18 | * ChangeLog, mutt_ssl_gnutls.c: Only check whether GNUTLS error is |
-
|
r5192
|
r5218
|
|
| 17 | 17 | msgid "" |
| 18 | 18 | msgstr "" |
| 19 | | "Project-Id-Version: Mutt 1.5.16-20070719\n" |
| | 19 | "Project-Id-Version: Mutt 1.5.16-20070910\n" |
| 20 | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 21 | | "POT-Creation-Date: 2007-07-20 03:09+0200\n" |
| 22 | | "PO-Revision-Date: 2007-07-20 03:09+0200\n" |
| | 21 | "POT-Creation-Date: 2007-09-10 12:19+0200\n" |
| | 22 | "PO-Revision-Date: 2007-09-10 12:20+0200\n" |
| 23 | 23 | "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n" |
| 24 | 24 | "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" |
| … |
… |
|
| 121 | 121 | msgstr "L'entr�compose du fichier mailcap n�ssite %%s" |
| 122 | 122 | |
| 123 | | #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:218 compose.c:1183 curs_lib.c:167 |
| 124 | | #: curs_lib.c:484 |
| | 123 | #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:218 compose.c:1183 curs_lib.c:175 |
| | 124 | #: curs_lib.c:492 |
| 125 | 125 | #, c-format |
| 126 | 126 | msgid "Error running \"%s\"!" |
| … |
… |
|
| 191 | 191 | |
| 192 | 192 | # , c-format |
| 193 | | #: browser.c:383 browser.c:1013 |
| | 193 | #: browser.c:383 browser.c:1022 |
| 194 | 194 | #, c-format |
| 195 | 195 | msgid "%s is not a directory." |
| … |
… |
|
| 218 | 218 | msgstr "Impossible d'attacher un r�rtoire�!" |
| 219 | 219 | |
| 220 | | #: browser.c:670 browser.c:1081 browser.c:1179 |
| | 220 | #: browser.c:670 browser.c:1091 browser.c:1189 |
| 221 | 221 | msgid "No files match the file mask" |
| 222 | 222 | msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" |
| … |
… |
|
| 255 | 255 | msgstr "Changement de r�rtoire vers�: " |
| 256 | 256 | |
| 257 | | #: browser.c:1001 browser.c:1074 |
| | 257 | #: browser.c:1010 browser.c:1084 |
| 258 | 258 | msgid "Error scanning directory." |
| 259 | 259 | msgstr "Erreur de lecture du r�rtoire." |
| 260 | 260 | |
| 261 | | #: browser.c:1024 |
| | 261 | #: browser.c:1034 |
| 262 | 262 | msgid "File Mask: " |
| 263 | 263 | msgstr "Masque de fichier�: " |
| 264 | 264 | |
| 265 | | #: browser.c:1097 |
| | 265 | #: browser.c:1107 |
| 266 | 266 | msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " |
| 267 | 267 | msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " |
| 268 | 268 | |
| 269 | | #: browser.c:1098 |
| | 269 | #: browser.c:1108 |
| 270 | 270 | msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " |
| 271 | 271 | msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphab�que, (t)aille ou (n)e pas trier�? " |
| 272 | 272 | |
| 273 | | #: browser.c:1099 |
| | 273 | #: browser.c:1109 |
| 274 | 274 | msgid "dazn" |
| 275 | 275 | msgstr "datn" |
| 276 | 276 | |
| 277 | | #: browser.c:1166 |
| | 277 | #: browser.c:1176 |
| 278 | 278 | msgid "New file name: " |
| 279 | 279 | msgstr "Nouveau nom de fichier�: " |
| 280 | 280 | |
| 281 | | #: browser.c:1197 |
| | 281 | #: browser.c:1207 |
| 282 | 282 | msgid "Can't view a directory" |
| 283 | 283 | msgstr "Impossible de visualiser un r�rtoire" |
| 284 | 284 | |
| 285 | | #: browser.c:1214 |
| | 285 | #: browser.c:1224 |
| 286 | 286 | msgid "Error trying to view file" |
| 287 | 287 | msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" |
| … |
… |
|
| 706 | 706 | |
| 707 | 707 | # , c-format |
| 708 | | #: compose.c:1014 editmsg.c:116 sendlib.c:857 |
| | 708 | #: compose.c:1014 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:857 |
| 709 | 709 | #, c-format |
| 710 | 710 | msgid "Can't stat %s: %s" |
| … |
… |
|
| 1438 | 1438 | msgstr "Appel de S/MIME..." |
| 1439 | 1439 | |
| 1440 | | #: curs_lib.c:177 |
| | 1440 | #: curs_lib.c:185 |
| 1441 | 1441 | msgid "yes" |
| 1442 | 1442 | msgstr "oui" |
| 1443 | 1443 | |
| 1444 | | #: curs_lib.c:178 |
| | 1444 | #: curs_lib.c:186 |
| 1445 | 1445 | msgid "no" |
| 1446 | 1446 | msgstr "non" |
| 1447 | 1447 | |
| 1448 | 1448 | #. restore blocking operation |
| 1449 | | #: curs_lib.c:274 |
| | 1449 | #: curs_lib.c:282 |
| 1450 | 1450 | msgid "Exit Mutt?" |
| 1451 | 1451 | msgstr "Quitter Mutt�?" |
| 1452 | 1452 | |
| 1453 | | #: curs_lib.c:436 mutt_socket.c:570 mutt_ssl.c:329 |
| | 1453 | #: curs_lib.c:444 mutt_socket.c:570 mutt_ssl.c:329 |
| 1454 | 1454 | msgid "unknown error" |
| 1455 | 1455 | msgstr "erreur inconnue" |
| 1456 | 1456 | |
| 1457 | | #: curs_lib.c:456 |
| | 1457 | #: curs_lib.c:464 |
| 1458 | 1458 | msgid "Press any key to continue..." |
| 1459 | 1459 | msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." |
| 1460 | 1460 | |
| 1461 | | #: curs_lib.c:500 |
| | 1461 | #: curs_lib.c:508 |
| 1462 | 1462 | msgid " ('?' for list): " |
| 1463 | 1463 | msgstr " ('?' pour avoir la liste)�: " |
| … |
… |
|
| 1825 | 1825 | msgstr "impossible d'�ire dans le dossier temporaire�: %s" |
| 1826 | 1826 | |
| 1827 | | #: editmsg.c:107 |
| | 1827 | #: editmsg.c:110 |
| 1828 | 1828 | #, c-format |
| 1829 | 1829 | msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" |
| 1830 | 1830 | msgstr "impossible de tronquer le dossier temporaire�: %s" |
| 1831 | 1831 | |
| 1832 | | #: editmsg.c:122 |
| | 1832 | #: editmsg.c:127 |
| 1833 | 1833 | msgid "Message file is empty!" |
| 1834 | 1834 | msgstr "Le fichier contenant le message est vide�!" |
| 1835 | 1835 | |
| 1836 | | #: editmsg.c:129 |
| | 1836 | #: editmsg.c:134 |
| 1837 | 1837 | msgid "Message not modified!" |
| 1838 | 1838 | msgstr "Message non modifi�" |
| 1839 | 1839 | |
| 1840 | 1840 | # , c-format |
| 1841 | | #: editmsg.c:137 |
| | 1841 | #: editmsg.c:142 |
| 1842 | 1842 | #, c-format |
| 1843 | 1843 | msgid "Can't open message file: %s" |
| … |
… |
|
| 1845 | 1845 | |
| 1846 | 1846 | # , c-format |
| 1847 | | #: editmsg.c:144 editmsg.c:172 |
| | 1847 | #: editmsg.c:149 editmsg.c:177 |
| 1848 | 1848 | #, c-format |
| 1849 | 1849 | msgid "Can't append to folder: %s" |
| 1850 | 1850 | msgstr "Impossible d'ajouter au dossier�: %s" |
| 1851 | 1851 | |
| 1852 | | #: editmsg.c:203 |
| | 1852 | #: editmsg.c:208 |
| 1853 | 1853 | #, c-format |
| 1854 | 1854 | msgid "Error. Preserving temporary file: %s" |
| … |
… |
|
| 2047 | 2047 | msgstr "unhook�: impossible de supprimer un %s �'int�eur d'un %s." |
| 2048 | 2048 | |
| 2049 | | #: imap/auth.c:108 pop_auth.c:399 smtp.c:452 |
| | 2049 | #: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:452 |
| 2050 | 2050 | msgid "No authenticators available" |
| 2051 | 2051 | msgstr "Pas d'authentificateurs disponibles" |
| … |
… |
|
| 2080 | 2080 | msgstr "LOGIN d�ctiv�sur ce serveur." |
| 2081 | 2081 | |
| 2082 | | #: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:232 |
| | 2082 | #: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231 |
| 2083 | 2083 | msgid "Logging in..." |
| 2084 | 2084 | msgstr "Connexion..." |
| 2085 | 2085 | |
| 2086 | | #: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:275 |
| | 2086 | #: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:274 |
| 2087 | 2087 | msgid "Login failed." |
| 2088 | 2088 | msgstr "La connexion a �ou� |
| … |
… |
|
| 2097 | 2097 | msgstr "L'authentification SASL a �ou� |
| 2098 | 2098 | |
| 2099 | | #: imap/browse.c:58 imap/imap.c:561 |
| | 2099 | #: imap/browse.c:58 imap/imap.c:562 |
| 2100 | 2100 | #, c-format |
| 2101 | 2101 | msgid "%s is an invalid IMAP path" |
| … |
… |
|
| 2150 | 2150 | msgstr "Ce serveur IMAP est trop ancien. Mutt ne marche pas avec." |
| 2151 | 2151 | |
| 2152 | | #: imap/imap.c:428 pop_lib.c:286 smtp.c:373 |
| | 2152 | #: imap/imap.c:429 pop_lib.c:286 smtp.c:373 |
| 2153 | 2153 | msgid "Secure connection with TLS?" |
| 2154 | 2154 | msgstr "Connexion s�ris�avec TLS�?" |
| 2155 | 2155 | |
| 2156 | | #: imap/imap.c:437 pop_lib.c:306 smtp.c:385 |
| | 2156 | #: imap/imap.c:438 pop_lib.c:306 smtp.c:385 |
| 2157 | 2157 | msgid "Could not negotiate TLS connection" |
| 2158 | 2158 | msgstr "Impossible de n�cier la connexion TLS" |
| 2159 | 2159 | |
| 2160 | | #: imap/imap.c:453 pop_lib.c:327 |
| | 2160 | #: imap/imap.c:454 pop_lib.c:327 |
| 2161 | 2161 | msgid "Encrypted connection unavailable" |
| 2162 | 2162 | msgstr "Connexion chiffr�non disponible" |
| 2163 | 2163 | |
| 2164 | 2164 | # , c-format |
| 2165 | | #: imap/imap.c:593 |
| | 2165 | #: imap/imap.c:594 |
| 2166 | 2166 | #, c-format |
| 2167 | 2167 | msgid "Selecting %s..." |
| 2168 | 2168 | msgstr "S�ction de %s..." |
| 2169 | 2169 | |
| 2170 | | #: imap/imap.c:748 |
| | 2170 | #: imap/imap.c:749 |
| 2171 | 2171 | msgid "Error opening mailbox" |
| 2172 | 2172 | msgstr "Erreur �'ouverture de la bo� aux lettres" |
| 2173 | 2173 | |
| 2174 | 2174 | # , c-format |
| 2175 | | #: imap/imap.c:801 imap/message.c:792 muttlib.c:1458 |
| | 2175 | #: imap/imap.c:802 imap/message.c:792 muttlib.c:1477 |
| 2176 | 2176 | #, c-format |
| 2177 | 2177 | msgid "Create %s?" |
| … |
… |
|
| 2179 | 2179 | |
| 2180 | 2180 | # , c-format |
| 2181 | | #: imap/imap.c:1131 |
| | 2181 | #: imap/imap.c:1132 |
| 2182 | 2182 | #, c-format |
| 2183 | 2183 | msgid "Marking %d messages deleted..." |
| 2184 | 2184 | msgstr "Marquage de %d messages �ffacer..." |
| 2185 | 2185 | |
| 2186 | | #: imap/imap.c:1140 |
| | 2186 | #: imap/imap.c:1141 |
| 2187 | 2187 | msgid "Expunge failed" |
| 2188 | 2188 | msgstr "Expunge a �ou� |
| 2189 | 2189 | # , c-format |
| 2190 | | #: imap/imap.c:1173 |
| | 2190 | #: imap/imap.c:1174 |
| 2191 | 2191 | #, c-format |
| 2192 | 2192 | msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" |
| 2193 | 2193 | msgstr "La sauvegarde a chang�es messages... [%d/%d]" |
| 2194 | 2194 | |
| 2195 | | #: imap/imap.c:1227 |
| | 2195 | #: imap/imap.c:1228 |
| 2196 | 2196 | msgid "Error saving flags. Close anyway?" |
| 2197 | 2197 | msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs. Fermer tout de m��?" |
| 2198 | 2198 | |
| 2199 | | #: imap/imap.c:1235 |
| | 2199 | #: imap/imap.c:1236 |
| 2200 | 2200 | msgid "Error saving flags" |
| 2201 | 2201 | msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs" |
| 2202 | 2202 | |
| 2203 | | #: imap/imap.c:1247 |
| | 2203 | #: imap/imap.c:1248 |
| 2204 | 2204 | msgid "Expunging messages from server..." |
| 2205 | 2205 | msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." |
| 2206 | 2206 | |
| 2207 | | #: imap/imap.c:1252 |
| | 2207 | #: imap/imap.c:1253 |
| 2208 | 2208 | msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" |
| 2209 | 2209 | msgstr "imap_sync_mailbox�: EXPUNGE a �ou� |
| 2210 | | #: imap/imap.c:1725 |
| | 2210 | #: imap/imap.c:1726 |
| 2211 | 2211 | #, c-format |
| 2212 | 2212 | msgid "Header search without header name: %s" |
| 2213 | 2213 | msgstr "Recherche d'en-t� sans nom d'en-t��: %s" |
| 2214 | 2214 | |
| 2215 | | #: imap/imap.c:1797 |
| | 2215 | #: imap/imap.c:1798 |
| 2216 | 2216 | msgid "Bad mailbox name" |
| 2217 | 2217 | msgstr "Mauvaise bo� aux lettres" |
| 2218 | 2218 | |
| 2219 | 2219 | # , c-format |
| 2220 | | #: imap/imap.c:1820 |
| | 2220 | #: imap/imap.c:1821 |
| 2221 | 2221 | #, c-format |
| 2222 | 2222 | msgid "Subscribing to %s..." |
| … |
… |
|
| 2224 | 2224 | |
| 2225 | 2225 | # , c-format |
| 2226 | | #: imap/imap.c:1822 |
| | 2226 | #: imap/imap.c:1823 |
| 2227 | 2227 | #, c-format |
| 2228 | 2228 | msgid "Unsubscribing from %s..." |
| … |
… |
|
| 2230 | 2230 | |
| 2231 | 2231 | # , c-format |
| 2232 | | #: imap/imap.c:1832 |
| | 2232 | #: imap/imap.c:1833 |
| 2233 | 2233 | #, c-format |
| 2234 | 2234 | msgid "Subscribed to %s" |
| … |
… |
|
| 2236 | 2236 | |
| 2237 | 2237 | # , c-format |
| 2238 | | #: imap/imap.c:1834 |
| | 2238 | #: imap/imap.c:1835 |
| 2239 | 2239 | #, c-format |
| 2240 | 2240 | msgid "Unsubscribed from %s" |
| … |
… |
|
| 2292 | 2292 | msgstr "Continuer�?" |
| 2293 | 2293 | |
| 2294 | | #: init.c:57 init.c:1701 pager.c:57 |
| | 2294 | #: init.c:57 init.c:1755 pager.c:57 |
| 2295 | 2295 | #, c-format |
| 2296 | 2296 | msgid "Not available in this menu." |
| … |
… |
|
| 2366 | 2366 | |
| 2367 | 2367 | # , c-format |
| 2368 | | #: init.c:1678 init.c:1791 |
| | 2368 | #: init.c:1732 init.c:1845 |
| 2369 | 2369 | #, c-format |
| 2370 | 2370 | msgid "%s: unknown variable" |
| 2371 | 2371 | msgstr "%s�: variable inconnue" |
| 2372 | 2372 | |
| 2373 | | #: init.c:1687 |
| | 2373 | #: init.c:1741 |
| 2374 | 2374 | #, c-format |
| 2375 | 2375 | msgid "prefix is illegal with reset" |
| 2376 | 2376 | msgstr "ce pr�xe est ill�l avec reset" |
| 2377 | 2377 | |
| 2378 | | #: init.c:1693 |
| | 2378 | #: init.c:1747 |
| 2379 | 2379 | #, c-format |
| 2380 | 2380 | msgid "value is illegal with reset" |
| 2381 | 2381 | msgstr "cette valeur est ill�le avec reset" |
| 2382 | 2382 | |
| 2383 | | # , c-format |
| 2384 | | #: init.c:1749 |
| | 2383 | #: init.c:1783 init.c:1795 |
| | 2384 | #, c-format |
| | 2385 | msgid "Usage: set variable=yes|no" |
| | 2386 | msgstr "Usage�: set variable=yes|no" |
| | 2387 | |
| | 2388 | # , c-format |
| | 2389 | #: init.c:1803 |
| 2385 | 2390 | #, c-format |
| 2386 | 2391 | msgid "%s is set" |
| 2387 | 2392 | msgstr "%s est positionn� |
| 2388 | 2393 | # , c-format |
| 2389 | | #: init.c:1749 |
| | 2394 | #: init.c:1803 |
| 2390 | 2395 | #, c-format |
| 2391 | 2396 | msgid "%s is unset" |
| 2392 | 2397 | msgstr "%s n'est pas positionn� |
| 2393 | 2398 | # , c-format |
| 2394 | | #: init.c:1974 |
| | 2399 | #: init.c:2033 |
| 2395 | 2400 | #, c-format |
| 2396 | 2401 | msgid "%s: invalid mailbox type" |
| … |
… |
|
| 2398 | 2403 | |
| 2399 | 2404 | # , c-format |
| 2400 | | #: init.c:2005 init.c:2058 |
| | 2405 | #: init.c:2064 init.c:2117 |
| 2401 | 2406 | #, c-format |
| 2402 | 2407 | msgid "%s: invalid value" |
| … |
… |
|
| 2404 | 2409 | |
| 2405 | 2410 | # , c-format |
| 2406 | | #: init.c:2099 |
| | 2411 | #: init.c:2158 |
| 2407 | 2412 | #, c-format |
| 2408 | 2413 | msgid "%s: Unknown type." |
| … |
… |
|
| 2410 | 2415 | |
| 2411 | 2416 | # , c-format |
| 2412 | | #: init.c:2126 |
| | 2417 | #: init.c:2185 |
| 2413 | 2418 | #, c-format |
| 2414 | 2419 | msgid "%s: unknown type" |
| … |
… |
|
| 2416 | 2421 | |
| 2417 | 2422 | # , c-format |
| 2418 | | #: init.c:2188 |
| | 2423 | #: init.c:2247 |
| 2419 | 2424 | #, c-format |
| 2420 | 2425 | msgid "Error in %s, line %d: %s" |
| … |
… |
|
| 2423 | 2428 | # , c-format |
| 2424 | 2429 | #. the muttrc source keyword |
| 2425 | | #: init.c:2211 |
| | 2430 | #: init.c:2270 |
| 2426 | 2431 | #, c-format |
| 2427 | 2432 | msgid "source: errors in %s" |
| 2428 | 2433 | msgstr "source�: erreurs dans %s" |
| 2429 | 2434 | |
| 2430 | | #: init.c:2212 |
| | 2435 | #: init.c:2271 |
| 2431 | 2436 | #, c-format |
| 2432 | 2437 | msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" |
| … |
… |
|
| 2434 | 2439 | |
| 2435 | 2440 | # , c-format |
| 2436 | | #: init.c:2226 |
| | 2441 | #: init.c:2285 |
| 2437 | 2442 | #, c-format |
| 2438 | 2443 | msgid "source: error at %s" |
| 2439 | 2444 | msgstr "source�: erreur dans %s" |
| 2440 | 2445 | |
| 2441 | | #: init.c:2231 |
| | 2446 | #: init.c:2290 |
| 2442 | 2447 | msgid "source: too many arguments" |
| 2443 | 2448 | msgstr "source�: trop d'arguments" |
| 2444 | 2449 | |
| 2445 | 2450 | # , c-format |
| 2446 | | #: init.c:2282 |
| | 2451 | #: init.c:2341 |
| 2447 | 2452 | #, c-format |
| 2448 | 2453 | msgid "%s: unknown command" |
| … |
… |
|
| 2450 | 2455 | |
| 2451 | 2456 | # , c-format |
| 2452 | | #: init.c:2774 |
| | 2457 | #: init.c:2826 |
| 2453 | 2458 | #, c-format |
| 2454 | 2459 | msgid "Error in command line: %s\n" |
| 2455 | 2460 | msgstr "Erreur dans la ligne de commande�: %s\n" |
| 2456 | 2461 | |
| 2457 | | #: init.c:2826 |
| | 2462 | #: init.c:2878 |
| 2458 | 2463 | msgid "unable to determine home directory" |
| 2459 | 2464 | msgstr "impossible de d�rminer le r�rtoire personnel" |
| 2460 | 2465 | |
| 2461 | | #: init.c:2834 |
| | 2466 | #: init.c:2886 |
| 2462 | 2467 | msgid "unable to determine username" |
| 2463 | 2468 | msgstr "impossible de d�rminer le nom d'utilisateur" |
| 2464 | 2469 | |
| 2465 | | #: init.c:3070 |
| | 2470 | #: init.c:3122 |
| 2466 | 2471 | msgid "-group: no group name" |
| 2467 | 2472 | msgstr "-group: pas de nom de groupe" |
| 2468 | 2473 | |
| 2469 | | #: init.c:3080 |
| | 2474 | #: init.c:3132 |
| 2470 | 2475 | msgid "out of arguments" |
| 2471 | 2476 | msgstr "�ourt d'arguments" |
| … |
… |
|
| 4001 | 4006 | msgstr "eca" |
| 4002 | 4007 | |
| 4003 | | #: muttlib.c:1421 |
| | 4008 | #: muttlib.c:1440 |
| 4004 | 4009 | msgid "Can't save message to POP mailbox." |
| 4005 | 4010 | msgstr "Impossible de sauver le message dans la bo� aux lettres POP." |
| 4006 | 4011 | |
| 4007 | 4012 | # , c-format |
| 4008 | | #: muttlib.c:1430 |
| | 4013 | #: muttlib.c:1449 |
| 4009 | 4014 | #, c-format |
| 4010 | 4015 | msgid "Append messages to %s?" |
| … |
… |
|
| 4012 | 4017 | |
| 4013 | 4018 | # , c-format |
| 4014 | | #: muttlib.c:1442 |
| | 4019 | #: muttlib.c:1461 |
| 4015 | 4020 | #, c-format |
| 4016 | 4021 | msgid "%s is not a mailbox!" |
| … |
… |
|
| 4226 | 4231 | #: pattern.c:898 |
| 4227 | 4232 | #, c-format |
| 4228 | | msgid "%c: invalid command" |
| 4229 | | msgstr "%c�: commande invalide" |
| | 4233 | msgid "%c: invalid pattern modifier" |
| | 4234 | msgstr "%c�: modificateur de motif invalide" |
| 4230 | 4235 | |
| 4231 | 4236 | # , c-format |
| … |
… |
|
| 4464 | 4469 | msgstr "Authentification (APOP)..." |
| 4465 | 4470 | |
| 4466 | | #: pop_auth.c:217 |
| | 4471 | #: pop_auth.c:216 |
| 4467 | 4472 | msgid "APOP authentication failed." |
| 4468 | 4473 | msgstr "L'authentification APOP a �ou� |
| 4469 | 4474 | |
| 4470 | | #: pop_auth.c:252 |
| | 4475 | #: pop_auth.c:251 |
| 4471 | 4476 | #, c-format |
| 4472 | 4477 | msgid "Command USER is not supported by server." |