Changeset 5399:e95a579cf5e4 for po

Show
Ignore:
Timestamp:
2008-05-21 22:55:46 (6 months ago)
Author:
Ren? Clerc <rene@…>
Branch:
HEAD
Message:

Updated Dutch translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/nl.po

    r5380 r5399  
    22msgid "" 
    33msgstr "" 
    4 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.16\n" 
     4"Project-Id-Version: Mutt 1.5.18\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 12:35-0700\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 12:01+0200\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2008-05-20 15:00+0200\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2008-05-20 14:01+0200\n" 
    88"Last-Translator: Ren�lerc <rene@clerc.nl>\n" 
    99"Language-Team: Ren�lerc <rene@clerc.nl>\n" 
     
    4040 
    4141#. __STRCAT_CHECKED__ 
    42 #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3647 curs_main.c:414 
     42#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3654 curs_main.c:414 
    4343#: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:783 pager.c:1579 pgpkey.c:522 
    4444#: postpone.c:46 query.c:54 recvattach.c:58 smime.c:437 
     
    9191 
    9292#: alias.c:345 
    93 #, fuzzy 
    9493msgid "Error reading alias file" 
    95 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand" 
     94msgstr "Fout tijdens inlezen adresbestand" 
    9695 
    9796#: alias.c:364 
     
    10099 
    101100#: alias.c:372 
    102 #, fuzzy 
    103101msgid "Error seeking in alias file" 
    104 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het weergeven van bestand" 
     102msgstr "Fout tijdens doorzoeken adresbestand" 
    105103 
    106104#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968 
     
    743741msgstr "fout bij het cre�n van GPGME-gegevensobject: %s\n" 
    744742 
    745 #: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1400 
     743#: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1407 
    746744#, c-format 
    747745msgid "error allocating data object: %s\n" 
     
    788786msgstr "fout bij het versleutelen van gegevens: %s\n" 
    789787 
    790 #: crypt-gpgme.c:850 
     788#: crypt-gpgme.c:857 
    791789#, c-format 
    792790msgid "error signing data: %s\n" 
    793791msgstr "fout bij het ondertekenen van gegevens: %s\n" 
    794792 
    795 #: crypt-gpgme.c:1045 
     793#: crypt-gpgme.c:1052 
    796794msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" 
    797795msgstr "Waarschuwing: � van de sleutels is herroepen\n" 
    798796 
    799 #: crypt-gpgme.c:1054 
     797#: crypt-gpgme.c:1061 
    800798msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " 
    801799msgstr "Waarschuwing: de sleutel waarmee is ondertekend is verlopen op: " 
    802800 
    803 #: crypt-gpgme.c:1060 
     801#: crypt-gpgme.c:1067 
    804802msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" 
    805803msgstr "Waarschuwing: tenminste een certificeringssleutel is verlopen\n" 
    806804 
    807 #: crypt-gpgme.c:1076 
     805#: crypt-gpgme.c:1083 
    808806msgid "Warning: The signature expired at: " 
    809807msgstr "Waarschuwing: de ondertekening is verlopen op: " 
    810808 
    811 #: crypt-gpgme.c:1082 
     809#: crypt-gpgme.c:1089 
    812810msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" 
    813811msgstr "Kan niet verifi�n vanwege ontbrekende sleutel of certificaat\n" 
    814812 
    815 #: crypt-gpgme.c:1087 
     813#: crypt-gpgme.c:1094 
    816814msgid "The CRL is not available\n" 
    817815msgstr "De CRL is niet beschikbaar\n" 
    818816 
    819 #: crypt-gpgme.c:1093 
     817#: crypt-gpgme.c:1100 
    820818msgid "Available CRL is too old\n" 
    821819msgstr "De beschikbare CRL is te oud\n" 
    822820 
    823 #: crypt-gpgme.c:1098 
     821#: crypt-gpgme.c:1105 
    824822msgid "A policy requirement was not met\n" 
    825823msgstr "Aan een beleidsvereiste is niet voldaan\n" 
    826824 
    827 #: crypt-gpgme.c:1107 
     825#: crypt-gpgme.c:1114 
    828826msgid "A system error occurred" 
    829827msgstr "Er is een systeemfout opgetreden" 
    830828 
    831 #: crypt-gpgme.c:1141 
     829#: crypt-gpgme.c:1148 
    832830msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " 
    833831msgstr "WAARSCHUWING: PKA-item komt niet overeen met adres van ondertekenaar: " 
    834832 
    835 #: crypt-gpgme.c:1148 
     833#: crypt-gpgme.c:1155 
    836834msgid "PKA verified signer's address is: " 
    837835msgstr "Adres van PKA-geverifieerde ondertekenaar is: " 
    838836 
    839 #: crypt-gpgme.c:1165 crypt-gpgme.c:3114 
     837#: crypt-gpgme.c:1172 crypt-gpgme.c:3121 
    840838msgid "Fingerprint: " 
    841839msgstr "Handtekening: " 
    842840 
    843 #: crypt-gpgme.c:1225 
     841#: crypt-gpgme.c:1232 
    844842msgid "" 
    845843"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " 
     
    849847"persoon zoals hierboven aangegeven\n" 
    850848 
    851 #: crypt-gpgme.c:1232 
     849#: crypt-gpgme.c:1239 
    852850msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" 
    853851msgstr "WAARSCHUWING: De sleutel BEHOORT NIET TOE aan bovengenoemde persoon\n" 
    854852 
    855 #: crypt-gpgme.c:1236 
     853#: crypt-gpgme.c:1243 
    856854msgid "" 
    857855"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " 
     
    861859"zoals hierboven aangegeven\n" 
    862860 
    863 #: crypt-gpgme.c:1311 
     861#: crypt-gpgme.c:1318 
    864862msgid "Error getting key information: " 
    865863msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie: " 
     
    869867#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or 
    870868#. ultimate). 
    871 #: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1351 
     869#: crypt-gpgme.c:1325 crypt-gpgme.c:1358 
    872870msgid "Good signature from: " 
    873871msgstr "Goede handtekening van: " 
    874872 
    875 #: crypt-gpgme.c:1328 
     873#: crypt-gpgme.c:1335 
    876874msgid "                aka: " 
    877875msgstr "        ook bekend als: " 
    878876 
    879 #: crypt-gpgme.c:1332 crypt-gpgme.c:1354 
     877#: crypt-gpgme.c:1339 crypt-gpgme.c:1361 
    880878msgid "            created: " 
    881879msgstr "         aangemaakt op: " 
    882880 
    883 #: crypt-gpgme.c:1341 
     881#: crypt-gpgme.c:1348 
    884882msgid "*BAD* signature claimed to be from: " 
    885883msgstr "*SLECHTE* handtekening gepretendeerd af te komen van: " 
    886884 
    887 #: crypt-gpgme.c:1364 
     885#: crypt-gpgme.c:1371 
    888886msgid "Error checking signature" 
    889887msgstr "Fout bij het controleren van handtekening" 
     
    892890#. such an attack by separating the meta information from the 
    893891#. data. 
    894 #: crypt-gpgme.c:1408 crypt-gpgme.c:1623 crypt-gpgme.c:2108 
     892#: crypt-gpgme.c:1415 crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:2115 
    895893msgid "[-- Begin signature information --]\n" 
    896894msgstr "[-- Begin handtekeninginformatie --]\n" 
    897895 
    898 #: crypt-gpgme.c:1417 
     896#: crypt-gpgme.c:1424 
    899897#, c-format 
    900898msgid "Error: verification failed: %s\n" 
    901899msgstr "Fout: verificatie is mislukt: %s\n" 
    902900 
    903 #: crypt-gpgme.c:1466 
     901#: crypt-gpgme.c:1473 
    904902#, c-format 
    905903msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" 
    906904msgstr "*** Begin Notatie (ondertekening van: %s) ***\n" 
    907905 
    908 #: crypt-gpgme.c:1488 
     906#: crypt-gpgme.c:1495 
    909907msgid "*** End Notation ***\n" 
    910908msgstr "*** Einde Notatie ***\n" 
    911909 
    912 #: crypt-gpgme.c:1496 crypt-gpgme.c:1636 crypt-gpgme.c:2123 
     910#: crypt-gpgme.c:1503 crypt-gpgme.c:1643 crypt-gpgme.c:2130 
    913911msgid "" 
    914912"[-- End signature information --]\n" 
     
    918916"\n" 
    919917 
    920 #: crypt-gpgme.c:1591 
     918#: crypt-gpgme.c:1598 
    921919#, c-format 
    922920msgid "" 
     
    925923msgstr "[-- Fout: ontsleuteling is mislukt: %s --]\n" 
    926924 
    927 #: crypt-gpgme.c:2083 
     925#: crypt-gpgme.c:2090 
    928926#, c-format 
    929927msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" 
    930928msgstr "Fout: ontsleuteling/verificatie is mislukt: %s\n" 
    931929 
    932 #: crypt-gpgme.c:2131 
     930#: crypt-gpgme.c:2138 
    933931msgid "Error: copy data failed\n" 
    934932msgstr "Fout: kopi�n van gegevens is mislukt\n" 
    935933 
    936 #: crypt-gpgme.c:2151 pgp.c:428 
     934#: crypt-gpgme.c:2158 pgp.c:428 
    937935msgid "" 
    938936"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" 
     
    942940"\n" 
    943941 
    944 #: crypt-gpgme.c:2153 pgp.c:430 
     942#: crypt-gpgme.c:2160 pgp.c:430 
    945943msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 
    946944msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" 
    947945 
    948 #: crypt-gpgme.c:2156 pgp.c:432 
     946#: crypt-gpgme.c:2163 pgp.c:432 
    949947msgid "" 
    950948"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 
     
    954952"\n" 
    955953 
    956 #: crypt-gpgme.c:2183 pgp.c:458 
     954#: crypt-gpgme.c:2190 pgp.c:458 
    957955msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" 
    958956msgstr "[-- EINDE PGP-BERICHT --]\n" 
    959957 
    960 #: crypt-gpgme.c:2185 pgp.c:465 
     958#: crypt-gpgme.c:2192 pgp.c:465 
    961959msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 
    962960msgstr "[-- EINDE PGP-PUBLIEKESLEUTELBLOK --]\n" 
    963961 
    964 #: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:467 
     962#: crypt-gpgme.c:2194 pgp.c:467 
    965963msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 
    966964msgstr "[-- EINDE PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n" 
    967965 
    968 #: crypt-gpgme.c:2208 pgp.c:497 
     966#: crypt-gpgme.c:2215 pgp.c:497 
    969967msgid "" 
    970968"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" 
     
    974972"\n" 
    975973 
    976 #: crypt-gpgme.c:2239 pgp.c:926 
     974#: crypt-gpgme.c:2246 pgp.c:926 
    977975msgid "" 
    978976"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" 
     
    982980"\n" 
    983981 
    984 #: crypt-gpgme.c:2251 crypt-gpgme.c:2317 pgp.c:939 
     982#: crypt-gpgme.c:2258 crypt-gpgme.c:2324 pgp.c:939 
    985983msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" 
    986984msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n" 
    987985 
    988 #: crypt-gpgme.c:2263 
     986#: crypt-gpgme.c:2270 
    989987msgid "" 
    990988"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" 
     
    994992"\n" 
    995993 
    996 #: crypt-gpgme.c:2264 pgp.c:948 
     994#: crypt-gpgme.c:2271 pgp.c:948 
    997995msgid "" 
    998996"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" 
     
    10021000"\n" 
    10031001 
    1004 #: crypt-gpgme.c:2286 
     1002#: crypt-gpgme.c:2293 
    10051003msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" 
    10061004msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-ondertekende en -versleutelde data --]\n" 
    10071005 
    1008 #: crypt-gpgme.c:2287 pgp.c:968 
     1006#: crypt-gpgme.c:2294 pgp.c:968 
    10091007msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" 
    10101008msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-versleutelde data --]\n" 
    10111009 
    1012 #: crypt-gpgme.c:2329 
     1010#: crypt-gpgme.c:2336 
    10131011msgid "" 
    10141012"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" 
     
    10181016"\n" 
    10191017 
    1020 #: crypt-gpgme.c:2330 
     1018#: crypt-gpgme.c:2337 
    10211019msgid "" 
    10221020"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" 
     
    10261024"\n" 
    10271025 
    1028 #: crypt-gpgme.c:2360 
     1026#: crypt-gpgme.c:2367 
    10291027msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" 
    10301028msgstr "[-- Einde van S/MIME-ondertekende gegevens --]\n" 
    10311029 
    1032 #: crypt-gpgme.c:2361 
     1030#: crypt-gpgme.c:2368 
    10331031msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" 
    10341032msgstr "[-- Einde van S/MIME-versleutelde data --]\n" 
    10351033 
    1036 #: crypt-gpgme.c:2954 
     1034#: crypt-gpgme.c:2961 
    10371035msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" 
    10381036msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (onbekende codering)]" 
    10391037 
    1040 #: crypt-gpgme.c:2956 
     1038#: crypt-gpgme.c:2963 
    10411039msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" 
    10421040msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige codering)]" 
    10431041 
    1044 #: crypt-gpgme.c:2961 
     1042#: crypt-gpgme.c:2968 
    10451043msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" 
    10461044msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige DN)]" 
    10471045 
    1048 #: crypt-gpgme.c:3040 
     1046#: crypt-gpgme.c:3047 
    10491047msgid " aka ......: " 
    10501048msgstr " alias ....: " 
    10511049 
    1052 #: crypt-gpgme.c:3040 
     1050#: crypt-gpgme.c:3047 
    10531051msgid "Name ......: " 
    10541052msgstr "Naam ......: " 
    10551053 
    1056 #: crypt-gpgme.c:3043 crypt-gpgme.c:3182 
     1054#: crypt-gpgme.c:3050 crypt-gpgme.c:3189 
    10571055msgid "[Invalid]" 
    10581056msgstr "[Ongeldig]" 
    10591057 
    1060 #: crypt-gpgme.c:3063 crypt-gpgme.c:3206 
     1058#: crypt-gpgme.c:3070 crypt-gpgme.c:3213 
    10611059#, c-format 
    10621060msgid "Valid From : %s\n" 
    10631061msgstr "Geldig van : %s\n" 
    10641062 
    1065 #: crypt-gpgme.c:3076 crypt-gpgme.c:3219 
     1063#: crypt-gpgme.c:3083 crypt-gpgme.c:3226 
    10661064#, c-format 
    10671065msgid "Valid To ..: %s\n" 
    10681066msgstr "Geldig tot : %s\n" 
    10691067 
    1070 #: crypt-gpgme.c:3089 crypt-gpgme.c:3232 
     1068#: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239 
    10711069#, c-format 
    10721070msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" 
    10731071msgstr "Sltl.type .: %s, %lu bit %s\n" 
    10741072 
    1075 #: crypt-gpgme.c:3091 crypt-gpgme.c:3234 
     1073#: crypt-gpgme.c:3098 crypt-gpgme.c:3241 
    10761074#, c-format 
    10771075msgid "Key Usage .: " 
    10781076msgstr "Slt.gebruik: " 
    10791077 
    1080 #: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239 
     1078#: crypt-gpgme.c:3103 crypt-gpgme.c:3246 
    10811079msgid "encryption" 
    10821080msgstr "versleuteling " 
    10831081 
    1084 #: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3240 
    1085 #: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3250 
     1082#: crypt-gpgme.c:3104 crypt-gpgme.c:3109 crypt-gpgme.c:3114 crypt-gpgme.c:3247 
     1083#: crypt-gpgme.c:3252 crypt-gpgme.c:3257 
    10861084msgid ", " 
    10871085msgstr ", " 
    10881086 
    1089 #: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244 
     1087#: crypt-gpgme.c:3108 crypt-gpgme.c:3251 
    10901088msgid "signing" 
    10911089msgstr "ondertekening" 
    10921090 
    1093 #: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249 
     1091#: crypt-gpgme.c:3113 crypt-gpgme.c:3256 
    10941092msgid "certification" 
    10951093msgstr "certificering" 
    10961094 
    1097 #: crypt-gpgme.c:3146 
     1095#: crypt-gpgme.c:3153 
    10981096#, c-format 
    10991097msgid "Serial-No .: 0x%s\n" 
    11001098msgstr "Serienummer: 0x%s\n" 
    11011099 
    1102 #: crypt-gpgme.c:3154 
     1100#: crypt-gpgme.c:3161 
    11031101#, c-format 
    11041102msgid "Issued By .: " 
     
    11061104 
    11071105#. display only the short keyID 
    1108 #: crypt-gpgme.c:3173 
     1106#: crypt-gpgme.c:3180 
    11091107#, c-format 
    11101108msgid "Subkey ....: 0x%s" 
    11111109msgstr "Subsleutel : 0x%s" 
    11121110 
    1113 #: crypt-gpgme.c:3177 
     1111#: crypt-gpgme.c:3184 
    11141112msgid "[Revoked]" 
    11151113msgstr "[Herroepen]" 
    11161114 
    1117 #: crypt-gpgme.c:3187 
     1115#: crypt-gpgme.c:3194 
    11181116msgid "[Expired]" 
    11191117msgstr "[Verlopen]" 
    11201118 
    1121 #: crypt-gpgme.c:3192 
     1119#: crypt-gpgme.c:3199 
    11221120msgid "[Disabled]" 
    11231121msgstr "[Uitgeschakeld]" 
    11241122 
    1125 #: crypt-gpgme.c:3276 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 
     1123#: crypt-gpgme.c:3283 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 
    11261124msgid "Can't create temporary file" 
    11271125msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" 
    11281126 
    1129 #: crypt-gpgme.c:3279 
     1127#: crypt-gpgme.c:3286 
    11301128msgid "Collecting data..." 
    11311129msgstr "Data aan het vergaren..." 
    11321130 
    1133 #: crypt-gpgme.c:3305 
     1131#: crypt-gpgme.c:3312 
    11341132#, c-format 
    11351133msgid "Error finding issuer key: %s\n" 
    11361134msgstr "Fout bij het vinden van uitgever van sleutel: %s\n" 
    11371135 
    1138 #: crypt-gpgme.c:3315 
     1136#: crypt-gpgme.c:3322 
    11391137msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" 
    11401138msgstr "Fout: certificeringsketen is te lang -- gestopt\n" 
    11411139 
    1142 #: crypt-gpgme.c:3326 pgpkey.c:581 
     1140#: crypt-gpgme.c:3333 pgpkey.c:581 
    11431141#, c-format 
    11441142msgid "Key ID: 0x%s" 
    11451143msgstr "Sleutel-ID: 0x%s" 
    11461144 
    1147 #: crypt-gpgme.c:3409 
     1145#: crypt-gpgme.c:3416 
    11481146#, c-format 
    11491147msgid "gpgme_new failed: %s" 
    11501148msgstr "gpgme_new is mislukt: %s" 
    11511149 
    1152 #: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3511 
     1150#: crypt-gpgme.c:3455 crypt-gpgme.c:3518 
    11531151#, c-format 
    11541152msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" 
    11551153msgstr "gpgme_op_keylist_start is mislukt: %s" 
    11561154 
    1157 #: crypt-gpgme.c:3498 crypt-gpgme.c:3539 
     1155#: crypt-gpgme.c:3505 crypt-gpgme.c:3546 
    11581156#, c-format 
    11591157msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" 
    11601158msgstr "gpgme_op_keylist_next is mislukt: %s" 
    11611159 
    1162 #: crypt-gpgme.c:3610 
     1160#: crypt-gpgme.c:3617 
    11631161msgid "All matching keys are marked expired/revoked." 
    11641162msgstr "Alle overeenkomende sleutels zijn verlopen/ingetrokken." 
    11651163 
    1166 #: crypt-gpgme.c:3639 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:781 pgpkey.c:515 
     1164#: crypt-gpgme.c:3646 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:781 pgpkey.c:515 
    11671165#: smime.c:432 
    11681166msgid "Exit  " 
     
    11701168 
    11711169#. __STRCAT_CHECKED__ 
    1172 #: crypt-gpgme.c:3641 pgpkey.c:517 smime.c:434 
     1170#: crypt-gpgme.c:3648 pgpkey.c:517 smime.c:434 
    11731171msgid "Select  " 
    11741172msgstr "Selecteer  " 
    11751173 
    11761174#. __STRCAT_CHECKED__ 
    1177 #: crypt-gpgme.c:3644 pgpkey.c:520 
     1175#: crypt-gpgme.c:3651 pgpkey.c:520 
    11781176msgid "Check key  " 
    11791177msgstr "Controleer sleutel " 
    11801178 
    1181 #: crypt-gpgme.c:3661 
     1179#: crypt-gpgme.c:3668 
    11821180msgid "PGP and S/MIME keys matching" 
    11831181msgstr "PGP- en S/MIME-sleutels voor" 
    11841182 
    1185 #: crypt-gpgme.c:3663 
     1183#: crypt-gpgme.c:3670 
    11861184msgid "PGP keys matching" 
    11871185msgstr "PGP-sleutels voor" 
    11881186 
    1189 #: crypt-gpgme.c:3665 
     1187#: crypt-gpgme.c:3672 
    11901188msgid "S/MIME keys matching" 
    11911189msgstr "S/MIME-certficaten voor" 
    11921190 
    1193 #: crypt-gpgme.c:3667 
     1191#: crypt-gpgme.c:3674 
    11941192msgid "keys matching" 
    11951193msgstr "sleutels voor" 
    11961194 
    1197 #: crypt-gpgme.c:3670 
     1195#: crypt-gpgme.c:3677 
    11981196#, c-format 
    11991197msgid "%s <%s>." 
    12001198msgstr "%s <%s>." 
    12011199 
    1202 #: crypt-gpgme.c:3672 
     1200#: crypt-gpgme.c:3679 
    12031201#, c-format 
    12041202msgid "%s \"%s\"." 
    12051203msgstr "%s \"%s\"." 
    12061204 
    1207 #: crypt-gpgme.c:3699 pgpkey.c:601 
     1205#: crypt-gpgme.c:3706 pgpkey.c:601 
    12081206msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." 
    12091207msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken." 
    12101208 
    1211 #: crypt-gpgme.c:3713 pgpkey.c:613 
     1209#: crypt-gpgme.c:3720 pgpkey.c:613 
    12121210msgid "ID is expired/disabled/revoked." 
    12131211msgstr "Dit ID is verlopen/uitgeschakeld/ingetrokken." 
    12141212 
    1215 #: crypt-gpgme.c:3733 pgpkey.c:617 
     1213#: crypt-gpgme.c:3740 pgpkey.c:617 
    12161214msgid "ID has undefined validity." 
    12171215msgstr "Dit ID heeft een ongedefinieerde geldigheid." 
    12181216 
    1219 #: crypt-gpgme.c:3736 pgpkey.c:620 
     1217#: crypt-gpgme.c:3743 pgpkey.c:620 
    12201218msgid "ID is not valid." 
    12211219msgstr "Dit ID is niet geldig." 
    12221220 
    1223 #: crypt-gpgme.c:3739 pgpkey.c:623 
     1221#: crypt-gpgme.c:3746 pgpkey.c:623 
    12241222msgid "ID is only marginally valid." 
    12251223msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd." 
    12261224 
    1227 #: crypt-gpgme.c:3747 pgpkey.c:627 
     1225#: crypt-gpgme.c:3754 pgpkey.c:627 
    12281226#, c-format 
    12291227msgid "%s Do you really want to use the key?" 
    12301228msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?" 
    12311229 
    1232 #: crypt-gpgme.c:3804 crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956 
     1230#: crypt-gpgme.c:3811 crypt-gpgme.c:3924 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956 
    12331231#, c-format 
    12341232msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." 
    12351233msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..." 
    12361234 
    1237 #: crypt-gpgme.c:4080 pgp.c:1175 
     1235#: crypt-gpgme.c:4087 pgp.c:1175 
    12381236#, c-format 
    12391237msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" 
    12401238msgstr "Sleutel-ID = \"%s\" gebruiken voor %s?" 
    12411239 
    1242 #: crypt-gpgme.c:4116 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791 
     1240#: crypt-gpgme.c:4123 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791 
    12431241#, c-format 
    12441242msgid "Enter keyID for %s: " 
    12451243msgstr "Sleutel-ID voor %s: " 
    12461244 
    1247 #: crypt-gpgme.c:4181 
     1245#: crypt-gpgme.c:4188 
    12481246msgid "" 
    12491247"\n" 
     
    12531251"GPGME-backend wordt gebruikt, hoewel er geen GPG-agent draait" 
    12541252 
    1255 #: crypt-gpgme.c:4209 
     1253#: crypt-gpgme.c:4216 
    12561254msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" 
    12571255msgstr "" 
     
    12591257"een?" 
    12601258 
    1261 #: crypt-gpgme.c:4210 
     1259#: crypt-gpgme.c:4217 
    12621260msgid "esabpfc" 
    12631261msgstr "vomabpg" 
    12641262 
    1265 #: crypt-gpgme.c:4213 
     1263#: crypt-gpgme.c:4220 
    12661264msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" 
    12671265msgstr "PGP (v)ersleutel, (o)ndertekenen, ondert. (a)ls, (s)/mime of (g)een?" 
    12681266 
    1269 #: crypt-gpgme.c:4214 
     1267#: crypt-gpgme.c:4221 
    12701268msgid "esabmfc" 
    12711269msgstr "vomabsg" 
     
    12741272#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); 
    12751273#. sign (a)s 
    1276 #: crypt-gpgme.c:4230 pgp.c:1585 smime.c:2036 
     1274#: crypt-gpgme.c:4237 pgp.c:1585 smime.c:2036 
    12771275msgid "Sign as: " 
    12781276msgstr "Ondertekenen als: " 
    12791277 
    1280 #: crypt-gpgme.c:4327 
     1278#: crypt-gpgme.c:4334 
    12811279msgid "Failed to verify sender" 
    12821280msgstr "Verifi�n van afzender is mislukt" 
    12831281 
    1284 #: crypt-gpgme.c:4330 
     1282#: crypt-gpgme.c:4337 
    12851283msgid "Failed to figure out sender" 
    12861284msgstr "Kan afzender niet bepalen" 
     
    22122210#, c-format 
    22132211msgid "Not enough subexpressions for spam template" 
    2214 msgstr "" 
     2212msgstr "Niet genoeg subexpressies voor spamsjabloon" 
    22152213 
    22162214#: init.c:748 
     
    22882286#, c-format 
    22892287msgid "Usage: set variable=yes|no" 
    2290 msgstr "" 
     2288msgstr "Gebruik: set variable=yes|no" 
    22912289 
    22922290#: init.c:1803 
     
    24492447 
    24502448#: main.c:67 
    2451 #, fuzzy 
    24522449msgid "" 
    24532450"Copyright (C) 1996-2008 Michael R. Elkins and others.\n" 
     
    24562453"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" 
    24572454msgstr "" 
    2458 "Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins en anderen.\n" 
     2455"Copyright (C) 1996-2008 Michael R. Elkins en anderen.\n" 
    24592456"Mutt komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE;  voor meer informatie `mutt -vv'.\n" 
    24602457"Mutt is vrije software, en u bent vrij om het te verspreiden\n" 
     
    24622459 
    24632460#: main.c:73 
    2464 #, fuzzy 
    24652461msgid "" 
    24662462"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n" 
     
    24752471"and suggestions.\n" 
    24762472msgstr "" 
    2477 "Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"