Changeset 5479:95a11c7f677d
- Timestamp:
- 2008-08-18 13:08:43 (3 months ago)
- Author:
- Vincent Lefevre <vincent@…>
- Branch:
- HEAD
- Message:
-
Updated French translation.
- Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
|
r5477
|
r5479
|
|
| | 1 | 2008-08-18 10:24 +0200 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net> (51bd7a47d552) |
| | 2 | |
| | 3 | * pager.c: Ignore zero width characters U+200B/U+FEFF which may garble |
| | 4 | the display. Closes #3061, #3048. |
| | 5 | |
| | 6 | * charset.c, charset.h, init.c: Validate charset names for all |
| | 7 | charset options. Validation is either done against mutt's table of |
| | 8 | IANA assigned names or local iconv implementation (based on the |
| | 9 | assumption that iconv_open(charset,charset) fails if charset is |
| | 10 | unknown to the implementation). Closes #1668. |
| | 11 | |
| 1 | 12 | 2008-08-15 11:53 -0700 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (ff3fbb6a92a8) |
| 2 | 13 | |
| 3 | 14 | * mutt_sasl.c: Fix type-punning warning in sasl_getprop usage |
| 4 | 15 | |
| 5 | | 2008-08-15 11:41 -0700 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (622ef570a7e3) |
| 6 | | |
| 7 | | * ChangeLog, parse.c: Fix a couple of compiler warnings introduced in |
| | 16 | * parse.c: Fix a couple of compiler warnings introduced in |
| 8 | 17 | [00ce81d778bf]. Make the style of mutt_parse_references more |
| 9 | 18 | pleasing to me. |
-
|
r5407
|
r5479
|
|
| 13 | 13 | # _ timbre �ate |
| 14 | 14 | # * http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc1939.html |
| | 15 | # Je n'ai pas traduit "aka" car la traduction "alias" peut ici pr�r � confusion, de m� que "pseudo". Et maintenant "aka" est aussi utilis� en fran�s (cf Wikip�a). |
| 15 | 16 | # |
| 16 | 17 | # , fuzzy |
| 17 | 18 | msgid "" |
| 18 | 19 | msgstr "" |
| 19 | | "Project-Id-Version: Mutt 1.5.18\n" |
| | 20 | "Project-Id-Version: Mutt 1.5.18-20080818\n" |
| 20 | 21 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 21 | | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 12:35-0700\n" |
| 22 | | "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:12+0200\n" |
| | 22 | "POT-Creation-Date: 2008-08-18 12:37+0200\n" |
| | 23 | "PO-Revision-Date: 2008-08-18 12:39+0200\n" |
| 23 | 24 | "Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n" |
| 24 | 25 | "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" |
| … |
… |
|
| 38 | 39 | msgstr "Mot de passe pour %s@%s�: " |
| 39 | 40 | |
| 40 | | #: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1480 postpone.c:43 query.c:49 |
| | 41 | #: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1486 postpone.c:43 query.c:49 |
| 41 | 42 | #: recvattach.c:54 |
| 42 | 43 | msgid "Exit" |
| 43 | 44 | msgstr "Quitter" |
| 44 | 45 | |
| 45 | | #: addrbook.c:38 curs_main.c:408 pager.c:1487 postpone.c:44 |
| | 46 | #: addrbook.c:38 curs_main.c:408 pager.c:1493 postpone.c:44 |
| 46 | 47 | msgid "Del" |
| 47 | 48 | msgstr "Effacer" |
| … |
… |
|
| 56 | 57 | |
| 57 | 58 | #. __STRCAT_CHECKED__ |
| 58 | | #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3647 curs_main.c:414 |
| 59 | | #: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:783 pager.c:1579 pgpkey.c:522 |
| | 59 | #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3832 curs_main.c:414 |
| | 60 | #: mutt_ssl.c:702 mutt_ssl_gnutls.c:841 pager.c:1585 pgpkey.c:522 |
| 60 | 61 | #: postpone.c:46 query.c:54 recvattach.c:58 smime.c:437 |
| 61 | 62 | msgid "Help" |
| … |
… |
|
| 71 | 72 | |
| 72 | 73 | #. add a new alias |
| 73 | | #: alias.c:246 |
| | 74 | #: alias.c:260 |
| 74 | 75 | msgid "Alias as: " |
| 75 | 76 | msgstr "Cr� l'alias�: " |
| 76 | 77 | |
| 77 | | #: alias.c:252 |
| | 78 | #: alias.c:266 |
| 78 | 79 | msgid "You already have an alias defined with that name!" |
| 79 | 80 | msgstr "Vous avez d� d�ni un alias ayant ce nom�!" |
| 80 | 81 | |
| 81 | | #: alias.c:258 |
| | 82 | #: alias.c:272 |
| 82 | 83 | msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" |
| 83 | 84 | msgstr "Attention�: ce nom d'alias peut ne pas fonctionner. Corriger�?" |
| 84 | 85 | |
| 85 | | #: alias.c:283 |
| | 86 | #: alias.c:297 |
| 86 | 87 | msgid "Address: " |
| 87 | 88 | msgstr "Adresse�: " |
| 88 | 89 | |
| 89 | | #: alias.c:293 send.c:207 |
| | 90 | #: alias.c:307 send.c:207 |
| 90 | 91 | #, c-format |
| 91 | 92 | msgid "Error: '%s' is a bad IDN." |
| 92 | 93 | msgstr "Erreur�: '%s' est un mauvais IDN." |
| 93 | 94 | |
| 94 | | #: alias.c:305 |
| | 95 | #: alias.c:319 |
| 95 | 96 | msgid "Personal name: " |
| 96 | 97 | msgstr "Nom de la personne�: " |
| 97 | 98 | |
| 98 | 99 | # , c-format |
| 99 | | #: alias.c:314 |
| | 100 | #: alias.c:328 |
| 100 | 101 | #, c-format |
| 101 | 102 | msgid "[%s = %s] Accept?" |
| 102 | 103 | msgstr "[%s = %s] Accepter�?" |
| 103 | 104 | |
| 104 | | #: alias.c:331 recvattach.c:432 recvattach.c:455 recvattach.c:468 |
| | 105 | #: alias.c:345 recvattach.c:432 recvattach.c:455 recvattach.c:468 |
| 105 | 106 | #: recvattach.c:481 recvattach.c:511 |
| 106 | 107 | msgid "Save to file: " |
| 107 | 108 | msgstr "Sauver dans le fichier�: " |
| 108 | 109 | |
| 109 | | #: alias.c:345 |
| | 110 | #: alias.c:359 |
| 110 | 111 | msgid "Error reading alias file" |
| 111 | 112 | msgstr "Erreur en lisant le fichier d'alias" |
| 112 | 113 | |
| 113 | | #: alias.c:364 |
| | 114 | #: alias.c:380 |
| 114 | 115 | msgid "Alias added." |
| 115 | 116 | msgstr "Alias ajout� |
| 116 | 117 | |
| 117 | | #: alias.c:372 |
| | 118 | #: alias.c:388 |
| 118 | 119 | msgid "Error seeking in alias file" |
| 119 | 120 | msgstr "Erreur en se repositionnant (seek) dans le fichier d'alias" |
| 120 | 121 | |
| 121 | | #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968 |
| | 122 | #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:969 |
| 122 | 123 | msgid "Can't match nametemplate, continue?" |
| 123 | 124 | msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer�?" |
| … |
… |
|
| 129 | 130 | msgstr "L'entr�compose du fichier mailcap n�ssite %%s" |
| 130 | 131 | |
| 131 | | #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1183 curs_lib.c:179 |
| 132 | | #: curs_lib.c:533 |
| | 132 | #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1183 curs_lib.c:176 |
| | 133 | #: curs_lib.c:536 |
| 133 | 134 | #, c-format |
| 134 | 135 | msgid "Error running \"%s\"!" |
| … |
… |
|
| 177 | 178 | msgstr "Impossible de cr� le filtre" |
| 178 | 179 | |
| 179 | | #: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1279 |
| | 180 | #: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1002 attach.c:1060 handler.c:1283 |
| 180 | 181 | #: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 |
| 181 | 182 | msgid "Can't create filter" |
| 182 | 183 | msgstr "Impossible de cr� le filtre" |
| 183 | 184 | |
| 184 | | #: attach.c:840 |
| | 185 | #: attach.c:841 |
| 185 | 186 | msgid "Write fault!" |
| 186 | 187 | msgstr "Erreur d'�iture�!" |
| 187 | 188 | |
| 188 | | #: attach.c:1082 |
| | 189 | #: attach.c:1083 |
| 189 | 190 | msgid "I don't know how to print that!" |
| 190 | 191 | msgstr "Je ne sais pas comment imprimer ceci�!" |
| … |
… |
|
| 770 | 771 | |
| 771 | 772 | # , c-format |
| 772 | | #: crypt-gpgme.c:345 |
| | 773 | #: crypt-gpgme.c:358 |
| 773 | 774 | #, c-format |
| 774 | 775 | msgid "error creating gpgme context: %s\n" |
| 775 | 776 | msgstr "erreur lors de la cr�ion du contexte gpgme�: %s\n" |
| 776 | 777 | |
| 777 | | #: crypt-gpgme.c:355 |
| | 778 | #: crypt-gpgme.c:368 |
| 778 | 779 | #, c-format |
| 779 | 780 | msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" |
| … |
… |
|
| 781 | 782 | |
| 782 | 783 | # , c-format |
| 783 | | #: crypt-gpgme.c:375 |
| | 784 | #: crypt-gpgme.c:388 |
| 784 | 785 | #, c-format |
| 785 | 786 | msgid "error creating gpgme data object: %s\n" |
| … |
… |
|
| 787 | 788 | |
| 788 | 789 | # , c-format |
| 789 | | #: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1400 |
| | 790 | #: crypt-gpgme.c:454 crypt-gpgme.c:472 crypt-gpgme.c:1431 |
| 790 | 791 | #, c-format |
| 791 | 792 | msgid "error allocating data object: %s\n" |
| … |
… |
|
| 793 | 794 | |
| 794 | 795 | # , c-format |
| 795 | | #: crypt-gpgme.c:477 |
| | 796 | #: crypt-gpgme.c:490 |
| 796 | 797 | #, c-format |
| 797 | 798 | msgid "error rewinding data object: %s\n" |
| … |
… |
|
| 799 | 800 | |
| 800 | 801 | # , c-format |
| 801 | | #: crypt-gpgme.c:499 crypt-gpgme.c:546 |
| | 802 | #: crypt-gpgme.c:512 crypt-gpgme.c:559 |
| 802 | 803 | #, c-format |
| 803 | 804 | msgid "error reading data object: %s\n" |
| … |
… |
|
| 805 | 806 | |
| 806 | 807 | # , c-format |
| 807 | | #: crypt-gpgme.c:607 |
| | 808 | #: crypt-gpgme.c:620 |
| 808 | 809 | #, c-format |
| 809 | 810 | msgid "error adding recipient `%s': %s\n" |
| 810 | 811 | msgstr "erreur lors de l'ajout du destinataire���%s���: %s\n" |
| 811 | 812 | |
| 812 | | #: crypt-gpgme.c:645 |
| | 813 | #: crypt-gpgme.c:658 |
| 813 | 814 | #, c-format |
| 814 | 815 | msgid "secret key `%s' not found: %s\n" |
| 815 | 816 | msgstr "cl�ecr� ��%s�� non trouv�: %s\n" |
| 816 | 817 | |
| 817 | | #: crypt-gpgme.c:655 |
| | 818 | #: crypt-gpgme.c:668 |
| 818 | 819 | #, c-format |
| 819 | 820 | msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" |
| 820 | 821 | msgstr "sp�fication de la cl�ecr� ��%s�� ambigu�" |
| 821 | 822 | |
| 822 | | #: crypt-gpgme.c:667 |
| | 823 | #: crypt-gpgme.c:680 |
| 823 | 824 | #, c-format |
| 824 | 825 | msgid "error setting secret key `%s': %s\n" |
| 825 | 826 | msgstr "erreur lors de la mise en place de la cl�ecr� ��%s���: %s\n" |
| 826 | 827 | |
| 827 | | #: crypt-gpgme.c:684 |
| | 828 | #: crypt-gpgme.c:697 |
| 828 | 829 | #, c-format |
| 829 | 830 | msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" |
| … |
… |
|
| 831 | 832 | |
| 832 | 833 | # , c-format |
| 833 | | #: crypt-gpgme.c:740 |
| | 834 | #: crypt-gpgme.c:753 |
| 834 | 835 | #, c-format |
| 835 | 836 | msgid "error encrypting data: %s\n" |
| … |
… |
|
| 837 | 838 | |
| 838 | 839 | # , c-format |
| 839 | | #: crypt-gpgme.c:850 |
| | 840 | #: crypt-gpgme.c:870 |
| 840 | 841 | #, c-format |
| 841 | 842 | msgid "error signing data: %s\n" |
| 842 | 843 | msgstr "erreur lors de la signature des donn��: %s\n" |
| 843 | 844 | |
| 844 | | #: crypt-gpgme.c:1045 |
| | 845 | #: crypt-gpgme.c:1065 |
| 845 | 846 | msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" |
| 846 | 847 | msgstr "Attention�! Une des cl�a � r�qu�n" |
| 847 | 848 | |
| 848 | | #: crypt-gpgme.c:1054 |
| | 849 | #: crypt-gpgme.c:1074 |
| 849 | 850 | msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " |
| 850 | 851 | msgstr "Attention�! La cl�tilis�pour cr� la signature a expir��:" |
| 851 | 852 | |
| 852 | | #: crypt-gpgme.c:1060 |
| | 853 | #: crypt-gpgme.c:1080 |
| 853 | 854 | msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" |
| 854 | 855 | msgstr "Attention�! Au moins une cl�e certification a expir�" |
| 855 | 856 | |
| 856 | | #: crypt-gpgme.c:1076 |
| | 857 | #: crypt-gpgme.c:1096 |
| 857 | 858 | msgid "Warning: The signature expired at: " |
| 858 | 859 | msgstr "Attention�! La signature a expir��:" |
| 859 | 860 | |
| 860 | | #: crypt-gpgme.c:1082 |
| | 861 | #: crypt-gpgme.c:1102 |
| 861 | 862 | msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" |
| 862 | 863 | msgstr "Impossible de v�fier par suite d'une cl�u certificat manquant\n" |
| 863 | 864 | |
| 864 | | #: crypt-gpgme.c:1087 |
| | 865 | #: crypt-gpgme.c:1107 |
| 865 | 866 | msgid "The CRL is not available\n" |
| 866 | 867 | msgstr "La CRL n'est pas disponible.\n" |
| 867 | 868 | |
| 868 | | #: crypt-gpgme.c:1093 |
| | 869 | #: crypt-gpgme.c:1113 |
| 869 | 870 | msgid "Available CRL is too old\n" |
| 870 | 871 | msgstr "La CRL disponible est trop ancienne\n" |
| 871 | 872 | |
| 872 | | #: crypt-gpgme.c:1098 |
| | 873 | #: crypt-gpgme.c:1118 |
| 873 | 874 | msgid "A policy requirement was not met\n" |
| 874 | 875 | msgstr "D�ccord avec une partie de la politique\n" |
| 875 | 876 | |
| 876 | | #: crypt-gpgme.c:1107 |
| | 877 | #: crypt-gpgme.c:1127 |
| 877 | 878 | msgid "A system error occurred" |
| 878 | 879 | msgstr "Une erreur syst� s'est produite" |
| 879 | 880 | |
| 880 | | #: crypt-gpgme.c:1141 |
| | 881 | #: crypt-gpgme.c:1161 |
| 881 | 882 | msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " |
| 882 | 883 | msgstr "" |
| 883 | 884 | "ATTENTION�: l'entr�PKA ne correspond pas �'adresse du signataire�: " |
| 884 | 885 | |
| 885 | | #: crypt-gpgme.c:1148 |
| | 886 | #: crypt-gpgme.c:1168 |
| 886 | 887 | msgid "PKA verified signer's address is: " |
| 887 | 888 | msgstr "L'adresse du signataire v�fi�par PKA est�: " |
| 888 | 889 | |
| 889 | | #: crypt-gpgme.c:1165 crypt-gpgme.c:3114 |
| | 890 | #: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3299 |
| 890 | 891 | msgid "Fingerprint: " |
| 891 | 892 | msgstr "Empreinte�: " |
| 892 | 893 | |
| 893 | | #: crypt-gpgme.c:1225 |
| | 894 | #: crypt-gpgme.c:1245 |
| 894 | 895 | msgid "" |
| 895 | 896 | "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " |
| … |
… |
|
| 899 | 900 | "la personne nomm�ci-dessus\n" |
| 900 | 901 | |
| 901 | | #: crypt-gpgme.c:1232 |
| | 902 | #: crypt-gpgme.c:1252 |
| 902 | 903 | msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" |
| 903 | 904 | msgstr "ATTENTION�! La cl�'APPARTIENT PAS �a personne nomm�ci-dessus\n" |
| 904 | 905 | |
| 905 | | #: crypt-gpgme.c:1236 |
| | 906 | #: crypt-gpgme.c:1256 |
| 906 | 907 | msgid "" |
| 907 | 908 | "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " |
| … |
… |
|
| 911 | 912 | "ci-dessus\n" |
| 912 | 913 | |
| 913 | | #: crypt-gpgme.c:1311 |
| | 914 | #: crypt-gpgme.c:1286 |
| | 915 | msgid "aka: " |
| | 916 | msgstr "aka : " |
| | 917 | |
| | 918 | # , c-format |
| | 919 | #: crypt-gpgme.c:1297 |
| | 920 | msgid "created: " |
| | 921 | msgstr "cr��: " |
| | 922 | |
| | 923 | #: crypt-gpgme.c:1362 |
| 914 | 924 | msgid "Error getting key information: " |
| 915 | 925 | msgstr "Erreur en r�p�nt les informations sur la cl� " |
| … |
… |
|
| 919 | 929 | #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or |
| 920 | 930 | #. ultimate). |
| 921 | | #: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1351 |
| 922 | | msgid "Good signature from: " |
| 923 | | msgstr "Bonne signature de�: " |
| 924 | | |
| 925 | | #: crypt-gpgme.c:1328 |
| 926 | | msgid " aka: " |
| 927 | | msgstr " alias�: " |
| 928 | | |
| 929 | | #: crypt-gpgme.c:1332 crypt-gpgme.c:1354 |
| 930 | | msgid " created: " |
| 931 | | msgstr " cr��: " |
| 932 | | |
| 933 | | #: crypt-gpgme.c:1341 |
| 934 | | msgid "*BAD* signature claimed to be from: " |
| 935 | | msgstr "*MAUVAISE* signature pr�ndant venir de�: " |
| 936 | | |
| 937 | | #: crypt-gpgme.c:1364 |
| 938 | | msgid "Error checking signature" |
| 939 | | msgstr "Erreur en v�fiant la signature" |
| | 931 | #: crypt-gpgme.c:1369 crypt-gpgme.c:1384 |
| | 932 | msgid "Good signature from:" |
| | 933 | msgstr "Bonne signature de�:" |
| | 934 | |
| | 935 | #: crypt-gpgme.c:1376 |
| | 936 | msgid "*BAD* signature from:" |
| | 937 | msgstr "*MAUVAISE* signature de�:" |
| | 938 | |
| | 939 | #: crypt-gpgme.c:1392 |
| | 940 | msgid "Problem signature from:" |
| | 941 | msgstr "Signature probl�tique de�:" |
| | 942 | |
| | 943 | #: crypt-gpgme.c:1393 |
| | 944 | msgid " expires: " |
| | 945 | msgstr " expire�: " |
| 940 | 946 | |
| 941 | 947 | #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids |
| 942 | 948 | #. such an attack by separating the meta information from the |
| 943 | 949 | #. data. |
| 944 | | #: crypt-gpgme.c:1408 crypt-gpgme.c:1623 crypt-gpgme.c:2108 |
| | 950 | #: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2290 |
| 945 | 951 | msgid "[-- Begin signature information --]\n" |
| 946 | 952 | msgstr "[-- D�t des informations sur la signature --]\n" |
| 947 | 953 | |
| 948 | 954 | # , c-format |
| 949 | | #: crypt-gpgme.c:1417 |
| | 955 | #: crypt-gpgme.c:1448 |
| 950 | 956 | #, c-format |
| 951 | 957 | msgid "Error: verification failed: %s\n" |
| 952 | 958 | msgstr "Erreur�: la v�fication a �ou� %s\n" |
| 953 | 959 | |
| 954 | | #: crypt-gpgme.c:1466 |
| | 960 | #: crypt-gpgme.c:1497 |
| 955 | 961 | #, c-format |
| 956 | 962 | msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" |
| 957 | 963 | msgstr "*** D�t de la note (signature par�: %s) ***\n" |
| 958 | 964 | |
| 959 | | #: crypt-gpgme.c:1488 |
| | 965 | #: crypt-gpgme.c:1519 |
| 960 | 966 | msgid "*** End Notation ***\n" |
| 961 | 967 | msgstr "*** Fin de la note ***\n" |
| 962 | 968 | |
| 963 | | #: crypt-gpgme.c:1496 crypt-gpgme.c:1636 crypt-gpgme.c:2123 |
| | 969 | #: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2305 |
| 964 | 970 | msgid "" |
| 965 | 971 | "[-- End signature information --]\n" |
| … |
… |
|
| 969 | 975 | "\n" |
| 970 | 976 | |
| 971 | | #: crypt-gpgme.c:1591 |
| | 977 | #: crypt-gpgme.c:1622 |
| 972 | 978 | #, c-format |
| 973 | 979 | msgid "" |
| … |
… |
|
| 978 | 984 | "\n" |
| 979 | 985 | |
| 980 | | #: crypt-gpgme.c:2083 |
| | 986 | #: crypt-gpgme.c:2082 |
| | 987 | #, c-format |
| | 988 | msgid "Error extracting key data!\n" |
| | 989 | msgstr "Erreur d'extraction des donn� de la cl�\n" |
| | 990 | |
| | 991 | #: crypt-gpgme.c:2265 |
| 981 | 992 | #, c-format |
| 982 | 993 | msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" |
| 983 | 994 | msgstr "Erreur�: le d�iffrage/v�fication a �ou� %s\n" |
| 984 | 995 | |
| 985 | | #: crypt-gpgme.c:2131 |
| | 996 | #: crypt-gpgme.c:2313 |
| 986 | 997 | msgid "Error: copy data failed\n" |
| 987 | 998 | msgstr "Erreur�: la copie des donn� a �ou�" |
| 988 | 999 | |
| 989 | | #: crypt-gpgme.c:2151 pgp.c:428 |
| | 1000 | #: crypt-gpgme.c:2333 pgp.c:427 |
| 990 | 1001 | msgid "" |
| 991 | 1002 | "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" |
| … |
… |
|
| 995 | 1006 | "\n" |
| 996 | 1007 | |
| 997 | | #: crypt-gpgme.c:2153 pgp.c:430 |
| | 1008 | #: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:429 |
| 998 | 1009 | msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" |
| 999 | 1010 | msgstr "[-- D�UT DE BLOC DE CL�PUBLIQUE PGP --]\n" |
| 1000 | 1011 | |
| 1001 | | #: crypt-gpgme.c:2156 pgp.c:432 |
| | 1012 | #: crypt-gpgme.c:2338 pgp.c:431 |
| 1002 | 1013 | msgid "" |
| 1003 | 1014 | "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" |
| … |
… |
|
| 1007 | 1018 | "\n" |
| 1008 | 1019 | |
| 1009 | | #: crypt-gpgme.c:2183 pgp.c:458 |
| | 1020 | #: crypt-gpgme.c:2365 pgp.c:457 |
| 1010 | 1021 | msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" |
| 1011 | 1022 | msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n" |
| 1012 | 1023 | |
| 1013 | | #: crypt-gpgme.c:2185 pgp.c:465 |
| | 1024 | #: crypt-gpgme.c:2367 pgp.c:464 |
| 1014 | 1025 | msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" |
| 1015 | 1026 | msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CL�PUBLIQUE PGP --]\n" |
| 1016 | 1027 | |
| 1017 | | #: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:467 |
| | 1028 | #: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:466 |
| 1018 | 1029 | msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" |
| 1019 | 1030 | msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGN�PGP --]\n" |
| 1020 | 1031 | |
| 1021 | | #: crypt-gpgme.c:2208 pgp.c:497 |
| | 1032 | #: crypt-gpgme.c:2393 pgp.c:499 |
| 1022 | 1033 | msgid "" |
| 1023 | 1034 | "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" |
| … |
… |
|
| 1027 | 1038 | "\n" |
| 1028 | 1039 | |
| 1029 | | #: crypt-gpgme.c:2239 pgp.c:926 |
| | 1040 | #: crypt-gpgme.c:2424 pgp.c:931 |
| 1030 | 1041 | msgid "" |
| 1031 | 1042 | "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" |
| … |
… |
|
| 1035 | 1046 | "\n" |
| 1036 | 1047 | |
| 1037 | | #: crypt-gpgme.c:2251 crypt-gpgme.c:2317 pgp.c:939 |
| | 1048 | #: crypt-gpgme.c:2436 crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:944 |
| 1038 | 1049 | msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" |
| 1039 | 1050 | msgstr "[-- Erreur : impossible de cr� le fichier temporaire�! --]\n" |
| 1040 | 1051 | |
| 1041 | | #: crypt-gpgme.c:2263 |
| | 1052 | #: crypt-gpgme.c:2448 |
| 1042 | 1053 | msgid "" |
| 1043 | 1054 | "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" |
| … |
… |
|
| 1047 | 1058 | "\n" |
| 1048 | 1059 | |
| 1049 | | #: crypt-gpgme.c:2264 pgp.c:948 |
| | 1060 | #: crypt-gpgme.c:2449 pgp.c:953 |
| 1050 | 1061 | msgid "" |
| 1051 | 1062 | "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" |
| … |
… |
|
| 1055 | 1066 | "\n" |
| 1056 | 1067 | |
| 1057 | | #: crypt-gpgme.c:2286 |
| | 1068 | #: crypt-gpgme.c:2471 |
| 1058 | 1069 | msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" |
| 1059 | 1070 | msgstr "[-- Fin des donn� sign� et chiffr� avec PGP/MIME --]\n" |
| 1060 | 1071 | |
| 1061 | | #: crypt-gpgme.c:2287 pgp.c:968 |
| | 1072 | #: crypt-gpgme.c:2472 pgp.c:973 |
| 1062 | 1073 | msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" |
| 1063 | 1074 | msgstr "[-- Fin des donn� chiffr� avec PGP/MIME --]\n" |
| 1064 | 1075 | |
| 1065 | | #: crypt-gpgme.c:2329 |
| | 1076 | #: crypt-gpgme.c:2514 |
| 1066 | 1077 | msgid "" |
| 1067 | 1078 | "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" |
| … |
… |
|
| 1071 | 1082 | "\n" |
| 1072 | 1083 | |
| 1073 | | #: crypt-gpgme.c:2330 |
| | 1084 | #: crypt-gpgme.c:2515 |
| 1074 | 1085 | msgid "" |
| 1075 | 1086 | "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" |
| … |
… |
|
| 1079 | 1090 | "\n" |
| 1080 | 1091 | |
| 1081 | | #: crypt-gpgme.c:2360 |
| | 1092 | #: crypt-gpgme.c:2545 |
| 1082 | 1093 | msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" |
| 1083 | 1094 | msgstr "[-- Fin des donn� sign� avec S/MIME --]\n" |
| 1084 | 1095 | |
| 1085 | | #: crypt-gpgme.c:2361 |
| | 1096 | #: crypt-gpgme.c:2546 |
| 1086 | 1097 | msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" |
| 1087 | 1098 | msgstr "[-- Fin des donn� chiffr� avec S/MIME --]\n" |
| 1088 | 1099 | |
| 1089 | | #: crypt-gpgme.c:2954 |
| | 1100 | #: crypt-gpgme.c:3139 |
| 1090 | 1101 | msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" |
| 1091 | 1102 | msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage inconnu)]" |
| 1092 | 1103 | |
| 1093 | | #: crypt-gpgme.c:2956 |
| | 1104 | #: crypt-gpgme.c:3141 |
| 1094 | 1105 | msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" |
| 1095 | 1106 | msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage invalide)]" |
| 1096 | 1107 | |
| 1097 | | #: crypt-gpgme.c:2961 |
| | 1108 | #: crypt-gpgme.c:3146 |
| 1098 | 1109 | msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" |
| 1099 | 1110 | msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (DN invalide)]" |
| 1100 | 1111 | |
| 1101 | | #: crypt-gpgme.c:3040 |
| | 1112 | #: crypt-gpgme.c:3225 |
| 1102 | 1113 | msgid " aka ......: " |
| 1103 | 1114 | msgstr "alias ......: " |
| 1104 | 1115 | |
| 1105 | | #: crypt-gpgme.c:3040 |
| | 1116 | #: crypt-gpgme.c:3225 |
| 1106 | 1117 | msgid "Name ......: " |
| 1107 | 1118 | msgstr "Nom ........: " |
| 1108 | 1119 | |
| 1109 | 1120 | # , c-format |
| 1110 | | #: crypt-gpgme.c:3043 crypt-gpgme.c:3182 |
| | 1121 | #: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367 |
| 1111 | 1122 | msgid "[Invalid]" |
| 1112 | 1123 | msgstr "[Invalide]" |
| 1113 | 1124 | |
| 1114 | 1125 | # , c-format |
| 1115 | | #: crypt-gpgme.c:3063 crypt-gpgme.c:3206 |
| | 1126 | #: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391 |
| 1116 | 1127 | #, c-format |
| 1117 | 1128 | msgid "Valid From : %s\n" |
| … |
… |
|
| 1119 | 1130 | |
| 1120 | 1131 | # , c-format |
| 1121 | | #: crypt-gpgme.c:3076 crypt-gpgme.c:3219 |
| | 1132 | #: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404 |
| 1122 | 1133 | #, c-format |
| 1123 | 1134 | msgid "Valid To ..: %s\n" |
| 1124 | 1135 | msgstr "To valide ..: %s\n" |
| 1125 | 1136 | |
| 1126 | | #: crypt-gpgme.c:3089 crypt-gpgme.c:3232 |
| | 1137 | #: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417 |
| 1127 | 1138 | #, c-format |
| 1128 | 1139 | msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" |
| 1129 | 1140 | msgstr "Type de cl� %s, %lu bits %s\n" |
| 1130 | 1141 | |
| 1131 | | #: crypt-gpgme.c:3091 crypt-gpgme.c:3234 |
| | 1142 | #: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419 |
| 1132 | 1143 | #, c-format |
| 1133 | 1144 | msgid "Key Usage .: " |
| 1134 | 1145 | msgstr "Utilisation�: " |
| 1135 | 1146 | |
| 1136 | | #: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239 |
| | 1147 | #: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424 |
| 1137 | 1148 | msgid "encryption" |
| 1138 | 1149 | msgstr "chiffrage" |
| 1139 | 1150 | |
| 1140 | | #: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3240 |
| 1141 | | #: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3250 |
| | 1151 | #: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425 |
| | 1152 | #: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435 |
| 1142 | 1153 | msgid ", " |
| 1143 | 1154 | msgstr ", " |
| 1144 | 1155 | |
| 1145 | | #: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244 |
| | 1156 | #: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429 |
| 1146 | 1157 | msgid "signing" |
| 1147 | 1158 | msgstr "signature" |
| 1148 | 1159 | |
| 1149 | | #: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249 |
| | 1160 | #: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434 |
| 1150 | 1161 | msgid "certification" |
| 1151 | 1162 | msgstr "certification" |
| 1152 | 1163 | |
| 1153 | | #: crypt-gpgme.c:3146 |
| | 1164 | #: crypt-gpgme.c:3331 |
| 1154 | 1165 | #, c-format |
| 1155 | 1166 | msgid "Serial-No .: 0x%s\n" |
| 1156 | 1167 | msgstr "N� de s�e�: 0x%s\n" |
| 1157 | 1168 | |
| 1158 | | #: crypt-gpgme.c:3154 |
| | 1169 | #: crypt-gpgme.c:3339 |
| 1159 | 1170 | #, c-format |
| 1160 | 1171 | msgid "Issued By .: " |
| … |
… |
|
| 1163 | 1174 | # , c-format |
| 1164 | 1175 | #. display only the short keyID |
| 1165 | | #: crypt-gpgme.c:3173 |
| | 1176 | #: crypt-gpgme.c:3358 |
| 1166 | 1177 | #, c-format |
| 1167 | 1178 | msgid "Subkey ....: 0x%s" |
| 1168 | 1179 | msgstr "Sous-cl�..: 0x%s" |
| 1169 | 1180 | |
| 1170 | | #: crypt-gpgme.c:3177 |
| | 1181 | #: crypt-gpgme.c:3362 |
| 1171 | 1182 | msgid "[Revoked]" |
| 1172 | 1183 | msgstr "[R�qu�" |
| 1173 | 1184 | |
| 1174 | | #: crypt-gpgme.c:3187 |
| | 1185 | #: crypt-gpgme.c:3372 |
| 1175 | 1186 | msgid "[Expired]" |
| 1176 | 1187 | msgstr "[Expir�" |
| 1177 | 1188 | |
| 1178 | | #: crypt-gpgme.c:3192 |
| | 1189 | #: crypt-gpgme.c:3377 |
| 1179 | 1190 | msgid "[Disabled]" |
| 1180 | 1191 | msgstr "[D�ctiv�" |
| 1181 | 1192 | |
| 1182 | | #: crypt-gpgme.c:3276 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 |
| | 1193 | #: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 |
| 1183 | 1194 | msgid "Can't create temporary file" |
| 1184 | 1195 | msgstr "Impossible de cr� le fichier temporaire" |
| 1185 | 1196 | |
| 1186 | 1197 | # , c-format |
| 1187 | | #: crypt-gpgme.c:3279 |
| | 1198 | #: crypt-gpgme.c:3464 |
| 1188 | 1199 | msgid "Collecting data..." |
| 1189 | 1200 | msgstr "R�p�tion des donn�..." |
| 1190 | 1201 | |
| 1191 | 1202 | # , c-format |
| 1192 | | #: crypt-gpgme.c:3305 |
| | 1203 | #: crypt-gpgme.c:3490 |
| 1193 | 1204 | #, c-format |
| 1194 | 1205 | msgid "Error finding issuer key: %s\n" |
| 1195 | 1206 | msgstr "Erreur en cherchant la cl�e l'�tteur�: %s\n" |
| 1196 | 1207 | |
| 1197 | | #: crypt-gpgme.c:3315 |
| | 1208 | #: crypt-gpgme.c:3500 |
| 1198 | 1209 | msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" |
| 1199 | 1210 | msgstr "Erreur�: cha� de certification trop longue - on arr� ici\n" |