Changeset 5479:95a11c7f677d for po

Show
Ignore:
Timestamp:
2008-08-18 13:08:43 (3 months ago)
Author:
Vincent Lefevre <vincent@…>
Branch:
HEAD
Message:

Updated French translation.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/fr.po

    r5407 r5479  
    1313# _ timbre �ate 
    1414#   * http://abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rfc1939.html 
     15# Je n'ai pas traduit "aka" car la traduction "alias" peut ici pr�r � confusion, de m� que "pseudo". Et maintenant "aka" est aussi utilis� en fran�s (cf Wikip�a). 
    1516# 
    1617# , fuzzy 
    1718msgid "" 
    1819msgstr "" 
    19 "Project-Id-Version: Mutt 1.5.18\n" 
     20"Project-Id-Version: Mutt 1.5.18-20080818\n" 
    2021"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    21 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 12:35-0700\n" 
    22 "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:12+0200\n" 
     22"POT-Creation-Date: 2008-08-18 12:37+0200\n" 
     23"PO-Revision-Date: 2008-08-18 12:39+0200\n" 
    2324"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n" 
    2425"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" 
     
    3839msgstr "Mot de passe pour %s@%s�: " 
    3940 
    40 #: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1480 postpone.c:43 query.c:49 
     41#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1486 postpone.c:43 query.c:49 
    4142#: recvattach.c:54 
    4243msgid "Exit" 
    4344msgstr "Quitter" 
    4445 
    45 #: addrbook.c:38 curs_main.c:408 pager.c:1487 postpone.c:44 
     46#: addrbook.c:38 curs_main.c:408 pager.c:1493 postpone.c:44 
    4647msgid "Del" 
    4748msgstr "Effacer" 
     
    5657 
    5758#. __STRCAT_CHECKED__ 
    58 #: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3647 curs_main.c:414 
    59 #: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:783 pager.c:1579 pgpkey.c:522 
     59#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3832 curs_main.c:414 
     60#: mutt_ssl.c:702 mutt_ssl_gnutls.c:841 pager.c:1585 pgpkey.c:522 
    6061#: postpone.c:46 query.c:54 recvattach.c:58 smime.c:437 
    6162msgid "Help" 
     
    7172 
    7273#. add a new alias 
    73 #: alias.c:246 
     74#: alias.c:260 
    7475msgid "Alias as: " 
    7576msgstr "Cr� l'alias�: " 
    7677 
    77 #: alias.c:252 
     78#: alias.c:266 
    7879msgid "You already have an alias defined with that name!" 
    7980msgstr "Vous avez d� d�ni un alias ayant ce nom�!" 
    8081 
    81 #: alias.c:258 
     82#: alias.c:272 
    8283msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?" 
    8384msgstr "Attention�: ce nom d'alias peut ne pas fonctionner. Corriger�?" 
    8485 
    85 #: alias.c:283 
     86#: alias.c:297 
    8687msgid "Address: " 
    8788msgstr "Adresse�: " 
    8889 
    89 #: alias.c:293 send.c:207 
     90#: alias.c:307 send.c:207 
    9091#, c-format 
    9192msgid "Error: '%s' is a bad IDN." 
    9293msgstr "Erreur�: '%s' est un mauvais IDN." 
    9394 
    94 #: alias.c:305 
     95#: alias.c:319 
    9596msgid "Personal name: " 
    9697msgstr "Nom de la personne�: " 
    9798 
    9899# , c-format 
    99 #: alias.c:314 
     100#: alias.c:328 
    100101#, c-format 
    101102msgid "[%s = %s] Accept?" 
    102103msgstr "[%s = %s] Accepter�?" 
    103104 
    104 #: alias.c:331 recvattach.c:432 recvattach.c:455 recvattach.c:468 
     105#: alias.c:345 recvattach.c:432 recvattach.c:455 recvattach.c:468 
    105106#: recvattach.c:481 recvattach.c:511 
    106107msgid "Save to file: " 
    107108msgstr "Sauver dans le fichier�: " 
    108109 
    109 #: alias.c:345 
     110#: alias.c:359 
    110111msgid "Error reading alias file" 
    111112msgstr "Erreur en lisant le fichier d'alias" 
    112113 
    113 #: alias.c:364 
     114#: alias.c:380 
    114115msgid "Alias added." 
    115116msgstr "Alias ajout� 
    116117 
    117 #: alias.c:372 
     118#: alias.c:388 
    118119msgid "Error seeking in alias file" 
    119120msgstr "Erreur en se repositionnant (seek) dans le fichier d'alias" 
    120121 
    121 #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968 
     122#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:969 
    122123msgid "Can't match nametemplate, continue?" 
    123124msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer�?" 
     
    129130msgstr "L'entr�compose du fichier mailcap n�ssite %%s" 
    130131 
    131 #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1183 curs_lib.c:179 
    132 #: curs_lib.c:533 
     132#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1183 curs_lib.c:176 
     133#: curs_lib.c:536 
    133134#, c-format 
    134135msgid "Error running \"%s\"!" 
     
    177178msgstr "Impossible de cr� le filtre" 
    178179 
    179 #: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1279 
     180#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1002 attach.c:1060 handler.c:1283 
    180181#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 
    181182msgid "Can't create filter" 
    182183msgstr "Impossible de cr� le filtre" 
    183184 
    184 #: attach.c:840 
     185#: attach.c:841 
    185186msgid "Write fault!" 
    186187msgstr "Erreur d'�iture�!" 
    187188 
    188 #: attach.c:1082 
     189#: attach.c:1083 
    189190msgid "I don't know how to print that!" 
    190191msgstr "Je ne sais pas comment imprimer ceci�!" 
     
    770771 
    771772# , c-format 
    772 #: crypt-gpgme.c:345 
     773#: crypt-gpgme.c:358 
    773774#, c-format 
    774775msgid "error creating gpgme context: %s\n" 
    775776msgstr "erreur lors de la cr�ion du contexte gpgme�: %s\n" 
    776777 
    777 #: crypt-gpgme.c:355 
     778#: crypt-gpgme.c:368 
    778779#, c-format 
    779780msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" 
     
    781782 
    782783# , c-format 
    783 #: crypt-gpgme.c:375 
     784#: crypt-gpgme.c:388 
    784785#, c-format 
    785786msgid "error creating gpgme data object: %s\n" 
     
    787788 
    788789# , c-format 
    789 #: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1400 
     790#: crypt-gpgme.c:454 crypt-gpgme.c:472 crypt-gpgme.c:1431 
    790791#, c-format 
    791792msgid "error allocating data object: %s\n" 
     
    793794 
    794795# , c-format 
    795 #: crypt-gpgme.c:477 
     796#: crypt-gpgme.c:490 
    796797#, c-format 
    797798msgid "error rewinding data object: %s\n" 
     
    799800 
    800801# , c-format 
    801 #: crypt-gpgme.c:499 crypt-gpgme.c:546 
     802#: crypt-gpgme.c:512 crypt-gpgme.c:559 
    802803#, c-format 
    803804msgid "error reading data object: %s\n" 
     
    805806 
    806807# , c-format 
    807 #: crypt-gpgme.c:607 
     808#: crypt-gpgme.c:620 
    808809#, c-format 
    809810msgid "error adding recipient `%s': %s\n" 
    810811msgstr "erreur lors de l'ajout du destinataire���%s���: %s\n" 
    811812 
    812 #: crypt-gpgme.c:645 
     813#: crypt-gpgme.c:658 
    813814#, c-format 
    814815msgid "secret key `%s' not found: %s\n" 
    815816msgstr "cl�ecr� ��%s�� non trouv�: %s\n" 
    816817 
    817 #: crypt-gpgme.c:655 
     818#: crypt-gpgme.c:668 
    818819#, c-format 
    819820msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" 
    820821msgstr "sp�fication de la cl�ecr� ��%s�� ambigu�" 
    821822 
    822 #: crypt-gpgme.c:667 
     823#: crypt-gpgme.c:680 
    823824#, c-format 
    824825msgid "error setting secret key `%s': %s\n" 
    825826msgstr "erreur lors de la mise en place de la cl�ecr� ��%s���: %s\n" 
    826827 
    827 #: crypt-gpgme.c:684 
     828#: crypt-gpgme.c:697 
    828829#, c-format 
    829830msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" 
     
    831832 
    832833# , c-format 
    833 #: crypt-gpgme.c:740 
     834#: crypt-gpgme.c:753 
    834835#, c-format 
    835836msgid "error encrypting data: %s\n" 
     
    837838 
    838839# , c-format 
    839 #: crypt-gpgme.c:850 
     840#: crypt-gpgme.c:870 
    840841#, c-format 
    841842msgid "error signing data: %s\n" 
    842843msgstr "erreur lors de la signature des donn��: %s\n" 
    843844 
    844 #: crypt-gpgme.c:1045 
     845#: crypt-gpgme.c:1065 
    845846msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" 
    846847msgstr "Attention�! Une des cl�a � r�qu�n" 
    847848 
    848 #: crypt-gpgme.c:1054 
     849#: crypt-gpgme.c:1074 
    849850msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " 
    850851msgstr "Attention�! La cl�tilis�pour cr� la signature a expir��:" 
    851852 
    852 #: crypt-gpgme.c:1060 
     853#: crypt-gpgme.c:1080 
    853854msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" 
    854855msgstr "Attention�! Au moins une cl�e certification a expir�" 
    855856 
    856 #: crypt-gpgme.c:1076 
     857#: crypt-gpgme.c:1096 
    857858msgid "Warning: The signature expired at: " 
    858859msgstr "Attention�! La signature a expir��:" 
    859860 
    860 #: crypt-gpgme.c:1082 
     861#: crypt-gpgme.c:1102 
    861862msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" 
    862863msgstr "Impossible de v�fier par suite d'une cl�u certificat manquant\n" 
    863864 
    864 #: crypt-gpgme.c:1087 
     865#: crypt-gpgme.c:1107 
    865866msgid "The CRL is not available\n" 
    866867msgstr "La CRL n'est pas disponible.\n" 
    867868 
    868 #: crypt-gpgme.c:1093 
     869#: crypt-gpgme.c:1113 
    869870msgid "Available CRL is too old\n" 
    870871msgstr "La CRL disponible est trop ancienne\n" 
    871872 
    872 #: crypt-gpgme.c:1098 
     873#: crypt-gpgme.c:1118 
    873874msgid "A policy requirement was not met\n" 
    874875msgstr "D�ccord avec une partie de la politique\n" 
    875876 
    876 #: crypt-gpgme.c:1107 
     877#: crypt-gpgme.c:1127 
    877878msgid "A system error occurred" 
    878879msgstr "Une erreur syst� s'est produite" 
    879880 
    880 #: crypt-gpgme.c:1141 
     881#: crypt-gpgme.c:1161 
    881882msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " 
    882883msgstr "" 
    883884"ATTENTION�: l'entr�PKA ne correspond pas �'adresse du signataire�: " 
    884885 
    885 #: crypt-gpgme.c:1148 
     886#: crypt-gpgme.c:1168 
    886887msgid "PKA verified signer's address is: " 
    887888msgstr "L'adresse du signataire v�fi�par PKA est�: " 
    888889 
    889 #: crypt-gpgme.c:1165 crypt-gpgme.c:3114 
     890#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3299 
    890891msgid "Fingerprint: " 
    891892msgstr "Empreinte�: " 
    892893 
    893 #: crypt-gpgme.c:1225 
     894#: crypt-gpgme.c:1245 
    894895msgid "" 
    895896"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " 
     
    899900"la personne nomm�ci-dessus\n" 
    900901 
    901 #: crypt-gpgme.c:1232 
     902#: crypt-gpgme.c:1252 
    902903msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" 
    903904msgstr "ATTENTION�! La cl�'APPARTIENT PAS �a personne nomm�ci-dessus\n" 
    904905 
    905 #: crypt-gpgme.c:1236 
     906#: crypt-gpgme.c:1256 
    906907msgid "" 
    907908"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " 
     
    911912"ci-dessus\n" 
    912913 
    913 #: crypt-gpgme.c:1311 
     914#: crypt-gpgme.c:1286 
     915msgid "aka: " 
     916msgstr "aka : " 
     917 
     918# , c-format 
     919#: crypt-gpgme.c:1297 
     920msgid "created: " 
     921msgstr "cr��: " 
     922 
     923#: crypt-gpgme.c:1362 
    914924msgid "Error getting key information: " 
    915925msgstr "Erreur en r�p�nt les informations sur la cl� " 
     
    919929#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or 
    920930#. ultimate). 
    921 #: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1351 
    922 msgid "Good signature from: " 
    923 msgstr "Bonne signature de�: " 
    924  
    925 #: crypt-gpgme.c:1328 
    926 msgid "                aka: " 
    927 msgstr "             alias�: " 
    928  
    929 #: crypt-gpgme.c:1332 crypt-gpgme.c:1354 
    930 msgid "            created: " 
    931 msgstr "             cr��: " 
    932  
    933 #: crypt-gpgme.c:1341 
    934 msgid "*BAD* signature claimed to be from: " 
    935 msgstr "*MAUVAISE* signature pr�ndant venir de�: " 
    936  
    937 #: crypt-gpgme.c:1364 
    938 msgid "Error checking signature" 
    939 msgstr "Erreur en v�fiant la signature" 
     931#: crypt-gpgme.c:1369 crypt-gpgme.c:1384 
     932msgid "Good signature from:" 
     933msgstr "Bonne signature de�:" 
     934 
     935#: crypt-gpgme.c:1376 
     936msgid "*BAD* signature from:" 
     937msgstr "*MAUVAISE* signature de�:" 
     938 
     939#: crypt-gpgme.c:1392 
     940msgid "Problem signature from:" 
     941msgstr "Signature probl�tique de�:" 
     942 
     943#: crypt-gpgme.c:1393 
     944msgid "               expires: " 
     945msgstr "                    expire�: " 
    940946 
    941947#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids 
    942948#. such an attack by separating the meta information from the 
    943949#. data. 
    944 #: crypt-gpgme.c:1408 crypt-gpgme.c:1623 crypt-gpgme.c:2108 
     950#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2290 
    945951msgid "[-- Begin signature information --]\n" 
    946952msgstr "[-- D�t des informations sur la signature --]\n" 
    947953 
    948954# , c-format 
    949 #: crypt-gpgme.c:1417 
     955#: crypt-gpgme.c:1448 
    950956#, c-format 
    951957msgid "Error: verification failed: %s\n" 
    952958msgstr "Erreur�: la v�fication a �ou� %s\n" 
    953959 
    954 #: crypt-gpgme.c:1466 
     960#: crypt-gpgme.c:1497 
    955961#, c-format 
    956962msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" 
    957963msgstr "*** D�t de la note (signature par�: %s) ***\n" 
    958964 
    959 #: crypt-gpgme.c:1488 
     965#: crypt-gpgme.c:1519 
    960966msgid "*** End Notation ***\n" 
    961967msgstr "*** Fin de la note ***\n" 
    962968 
    963 #: crypt-gpgme.c:1496 crypt-gpgme.c:1636 crypt-gpgme.c:2123 
     969#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2305 
    964970msgid "" 
    965971"[-- End signature information --]\n" 
     
    969975"\n" 
    970976 
    971 #: crypt-gpgme.c:1591 
     977#: crypt-gpgme.c:1622 
    972978#, c-format 
    973979msgid "" 
     
    978984"\n" 
    979985 
    980 #: crypt-gpgme.c:2083 
     986#: crypt-gpgme.c:2082 
     987#, c-format 
     988msgid "Error extracting key data!\n" 
     989msgstr "Erreur d'extraction des donn� de la cl�\n" 
     990 
     991#: crypt-gpgme.c:2265 
    981992#, c-format 
    982993msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" 
    983994msgstr "Erreur�: le d�iffrage/v�fication a �ou� %s\n" 
    984995 
    985 #: crypt-gpgme.c:2131 
     996#: crypt-gpgme.c:2313 
    986997msgid "Error: copy data failed\n" 
    987998msgstr "Erreur�: la copie des donn� a �ou�" 
    988999 
    989 #: crypt-gpgme.c:2151 pgp.c:428 
     1000#: crypt-gpgme.c:2333 pgp.c:427 
    9901001msgid "" 
    9911002"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" 
     
    9951006"\n" 
    9961007 
    997 #: crypt-gpgme.c:2153 pgp.c:430 
     1008#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:429 
    9981009msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 
    9991010msgstr "[-- D�UT DE BLOC DE CL�PUBLIQUE PGP --]\n" 
    10001011 
    1001 #: crypt-gpgme.c:2156 pgp.c:432 
     1012#: crypt-gpgme.c:2338 pgp.c:431 
    10021013msgid "" 
    10031014"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 
     
    10071018"\n" 
    10081019 
    1009 #: crypt-gpgme.c:2183 pgp.c:458 
     1020#: crypt-gpgme.c:2365 pgp.c:457 
    10101021msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" 
    10111022msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n" 
    10121023 
    1013 #: crypt-gpgme.c:2185 pgp.c:465 
     1024#: crypt-gpgme.c:2367 pgp.c:464 
    10141025msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" 
    10151026msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CL�PUBLIQUE PGP --]\n" 
    10161027 
    1017 #: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:467 
     1028#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:466 
    10181029msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" 
    10191030msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGN�PGP --]\n" 
    10201031 
    1021 #: crypt-gpgme.c:2208 pgp.c:497 
     1032#: crypt-gpgme.c:2393 pgp.c:499 
    10221033msgid "" 
    10231034"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" 
     
    10271038"\n" 
    10281039 
    1029 #: crypt-gpgme.c:2239 pgp.c:926 
     1040#: crypt-gpgme.c:2424 pgp.c:931 
    10301041msgid "" 
    10311042"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" 
     
    10351046"\n" 
    10361047 
    1037 #: crypt-gpgme.c:2251 crypt-gpgme.c:2317 pgp.c:939 
     1048#: crypt-gpgme.c:2436 crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:944 
    10381049msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" 
    10391050msgstr "[-- Erreur : impossible de cr� le fichier temporaire�! --]\n" 
    10401051 
    1041 #: crypt-gpgme.c:2263 
     1052#: crypt-gpgme.c:2448 
    10421053msgid "" 
    10431054"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" 
     
    10471058"\n" 
    10481059 
    1049 #: crypt-gpgme.c:2264 pgp.c:948 
     1060#: crypt-gpgme.c:2449 pgp.c:953 
    10501061msgid "" 
    10511062"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" 
     
    10551066"\n" 
    10561067 
    1057 #: crypt-gpgme.c:2286 
     1068#: crypt-gpgme.c:2471 
    10581069msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" 
    10591070msgstr "[-- Fin des donn� sign� et chiffr� avec PGP/MIME --]\n" 
    10601071 
    1061 #: crypt-gpgme.c:2287 pgp.c:968 
     1072#: crypt-gpgme.c:2472 pgp.c:973 
    10621073msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" 
    10631074msgstr "[-- Fin des donn� chiffr� avec PGP/MIME --]\n" 
    10641075 
    1065 #: crypt-gpgme.c:2329 
     1076#: crypt-gpgme.c:2514 
    10661077msgid "" 
    10671078"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" 
     
    10711082"\n" 
    10721083 
    1073 #: crypt-gpgme.c:2330 
     1084#: crypt-gpgme.c:2515 
    10741085msgid "" 
    10751086"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" 
     
    10791090"\n" 
    10801091 
    1081 #: crypt-gpgme.c:2360 
     1092#: crypt-gpgme.c:2545 
    10821093msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" 
    10831094msgstr "[-- Fin des donn� sign� avec S/MIME --]\n" 
    10841095 
    1085 #: crypt-gpgme.c:2361 
     1096#: crypt-gpgme.c:2546 
    10861097msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" 
    10871098msgstr "[-- Fin des donn� chiffr� avec S/MIME --]\n" 
    10881099 
    1089 #: crypt-gpgme.c:2954 
     1100#: crypt-gpgme.c:3139 
    10901101msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" 
    10911102msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage inconnu)]" 
    10921103 
    1093 #: crypt-gpgme.c:2956 
     1104#: crypt-gpgme.c:3141 
    10941105msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" 
    10951106msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage invalide)]" 
    10961107 
    1097 #: crypt-gpgme.c:2961 
     1108#: crypt-gpgme.c:3146 
    10981109msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" 
    10991110msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (DN invalide)]" 
    11001111 
    1101 #: crypt-gpgme.c:3040 
     1112#: crypt-gpgme.c:3225 
    11021113msgid " aka ......: " 
    11031114msgstr "alias ......: " 
    11041115 
    1105 #: crypt-gpgme.c:3040 
     1116#: crypt-gpgme.c:3225 
    11061117msgid "Name ......: " 
    11071118msgstr "Nom ........: " 
    11081119 
    11091120# , c-format 
    1110 #: crypt-gpgme.c:3043 crypt-gpgme.c:3182 
     1121#: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367 
    11111122msgid "[Invalid]" 
    11121123msgstr "[Invalide]" 
    11131124 
    11141125# , c-format 
    1115 #: crypt-gpgme.c:3063 crypt-gpgme.c:3206 
     1126#: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391 
    11161127#, c-format 
    11171128msgid "Valid From : %s\n" 
     
    11191130 
    11201131# , c-format 
    1121 #: crypt-gpgme.c:3076 crypt-gpgme.c:3219 
     1132#: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404 
    11221133#, c-format 
    11231134msgid "Valid To ..: %s\n" 
    11241135msgstr "To valide ..: %s\n" 
    11251136 
    1126 #: crypt-gpgme.c:3089 crypt-gpgme.c:3232 
     1137#: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417 
    11271138#, c-format 
    11281139msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" 
    11291140msgstr "Type de cl� %s, %lu bits %s\n" 
    11301141 
    1131 #: crypt-gpgme.c:3091 crypt-gpgme.c:3234 
     1142#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419 
    11321143#, c-format 
    11331144msgid "Key Usage .: " 
    11341145msgstr "Utilisation�: " 
    11351146 
    1136 #: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239 
     1147#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424 
    11371148msgid "encryption" 
    11381149msgstr "chiffrage" 
    11391150 
    1140 #: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3240 
    1141 #: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3250 
     1151#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425 
     1152#: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435 
    11421153msgid ", " 
    11431154msgstr ", " 
    11441155 
    1145 #: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244 
     1156#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429 
    11461157msgid "signing" 
    11471158msgstr "signature" 
    11481159 
    1149 #: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249 
     1160#: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434 
    11501161msgid "certification" 
    11511162msgstr "certification" 
    11521163 
    1153 #: crypt-gpgme.c:3146 
     1164#: crypt-gpgme.c:3331 
    11541165#, c-format 
    11551166msgid "Serial-No .: 0x%s\n" 
    11561167msgstr "N� de s�e�: 0x%s\n" 
    11571168 
    1158 #: crypt-gpgme.c:3154 
     1169#: crypt-gpgme.c:3339 
    11591170#, c-format 
    11601171msgid "Issued By .: " 
     
    11631174# , c-format 
    11641175#. display only the short keyID 
    1165 #: crypt-gpgme.c:3173 
     1176#: crypt-gpgme.c:3358 
    11661177#, c-format 
    11671178msgid "Subkey ....: 0x%s" 
    11681179msgstr "Sous-cl�..: 0x%s" 
    11691180 
    1170 #: crypt-gpgme.c:3177 
     1181#: crypt-gpgme.c:3362 
    11711182msgid "[Revoked]" 
    11721183msgstr "[R�qu�" 
    11731184 
    1174 #: crypt-gpgme.c:3187 
     1185#: crypt-gpgme.c:3372 
    11751186msgid "[Expired]" 
    11761187msgstr "[Expir�" 
    11771188 
    1178 #: crypt-gpgme.c:3192 
     1189#: crypt-gpgme.c:3377 
    11791190msgid "[Disabled]" 
    11801191msgstr "[D�ctiv�" 
    11811192 
    1182 #: crypt-gpgme.c:3276 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 
     1193#: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 
    11831194msgid "Can't create temporary file" 
    11841195msgstr "Impossible de cr� le fichier temporaire" 
    11851196 
    11861197# , c-format 
    1187 #: crypt-gpgme.c:3279 
     1198#: crypt-gpgme.c:3464 
    11881199msgid "Collecting data..." 
    11891200msgstr "R�p�tion des donn�..." 
    11901201 
    11911202# , c-format 
    1192 #: crypt-gpgme.c:3305 
     1203#: crypt-gpgme.c:3490 
    11931204#, c-format 
    11941205msgid "Error finding issuer key: %s\n" 
    11951206msgstr "Erreur en cherchant la cl�e l'�tteur�: %s\n" 
    11961207 
    1197 #: crypt-gpgme.c:3315 
     1208#: crypt-gpgme.c:3500 
    11981209msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" 
    11991210msgstr "Erreur�: cha� de certification trop longue - on arr� ici\n" 
    12001211 
    12011212# , c-format 
    1202 #: crypt-gpgme.c:3326 pgpkey.c:581 
     1213#: crypt-gpgme.c:3511 pgpkey.c:581 
    12031214#, c-format 
    12041215msgid "Key ID: 0x%s" 
    12051216msgstr "ID de la cl� 0x%s" 
    12061217 
    1207 #: crypt-gpgme.c:3409 
     1218#: crypt-gpgme.c:3594 
    12081219#, c-format 
    12091220msgid "gpgme_new failed: %s" 
    12101221msgstr "gpgme_new a �ou� %s" 
    12111222 
    1212 #: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3511 
     1223#: crypt-gpgme.c:3633 crypt-gpgme.c:3696 
    12131224#, c-format 
    12141225msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" 
    12151226msgstr "gpgme_op_keylist_start a �ou� %s" 
    12161227 
    1217 #: crypt-gpgme.c:3498 crypt-gpgme.c:3539 
     1228#: crypt-gpgme.c:3683 crypt-gpgme.c:3724 
    12181229#, c-format 
    12191230msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" 
    12201231msgstr "gpgme_op_keylist_next a �ou� %s" 
    12211232 
    1222 #: crypt-gpgme.c:3610 
     1233#: crypt-gpgme.c:3795 
    12231234msgid "All matching keys are marked expired/revoked." 
    12241235msgstr "Toutes les cl�correspondantes sont marqu� expir�/r�qu�." 
    12251236